Furkan Suresi 49. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onunla ölü şehri diriltelim, yarattığımız hayvanları ve insanların çoğunu suya kandıralım diye. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 48,49. O, rahmetinin önünde rüzgârları müjdeci olarak gönderendir. Ölü toprağı canlandıralım, yarattıklarımızdan birçok hayvanları ve insanları sulayalım diye gökten tertemiz bir su indirdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ki biz (o suyla) ölü toprağa can verelim, yarattığımız nice hayvanlara ve insanlara su sağlayalım, diye. |
Mehmet Okuyan Meali | 48,49. Rüzgârları rahmetinin (yağmurun) önünde müjdeci olarak gönderen O’dur. O (su) sayesinde ölü toprağı canlandırmak ve onunla yarattıklarımızdan hayvanlara ve insanlara su vermek için gökten tertemiz suyu biz indirmekteyiz. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Tâ ki onunla ölü bir beldeyi ihya edelim ve yaratmış olduklarımızdan bir nice hayvanları ve birçok insanları sulayalım. |
Süleyman Ateş Meali | Ki onunla ölü bir ülkeyi diriltelim ve onunla yarattığımız hayvanlardan ve insanlardan birçoğunu sulayalım. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bunu, ölü bir bölgeyi canlandıralım, yarattığımız en’amın (koyun, keçi, sığır ve deveyi) ve birçok insanın su ihtiyacını karşılayalım diye yaparız. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ki onunla ölü bir beldeyi diriltelim ve onunla, yarattıklarımızdan bir takım hayvanları ve birçok insanları suvaralım. |
Furkan Suresi 49. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Furkan |
Sure Numarası | 25 |
Ayet Numarası | 49 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 504 |
Toplam Harf Sayısı | 83 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Furkan Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve adını "Furkan" kelimesinden alan bir suredir. Bu sure, Allah'ın birliğini, peygamberlerin görevlerini ve ahiret gününü tartışarak insanları doğru yola yönlendirmeyi amaçlar. Ayet 49, bu bağlamda yağmurun, ölü toprağı diriltme ve var olan canlıların su ihtiyacını karşılama işlevine vurgu yapmaktadır. Bu ayet, doğanın döngüsü, yaşamın sürekliliği ve Allah'ın rahmetinin insanlara olan etkisi üzerine derin bir anlam taşır. Özellikle sulama ve canlandırma kavramları, yaşamın sürdürülebilirliği ile alakalıdır ve bu surede sıkça belirtilen temalardan biridir. Bu tür bir tema, Mekke dönemi için oldukça önemlidir; çünkü bu dönemde topluluklar su kaynaklarının kıtlığı ile mücadele etmekteydiler. Ayet, doğanın canlanması ve insan-dış varlıkların varlığının sürdürülebilmesi için suyun gerekliliğini ön planda tutar. Genel olarak, Furkan Suresi, insanları Allah'ın yaratılışındaki düzeni ve onun rahmetinin insanlara nasıl ulaştığını anlamaya teşvik eden bir anlatıma sahiptir.
Furkan Suresi 49. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَوْتَى | ölü |
يُحْيِي | diriltmek |
مَاءً | su |
أَنْعَامًا | hayvanlar |
نَسْلَ | insanlar |
Ayet içindeki kelimelerin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle "مَوْتَى" kelimesinde med (uzatma) kuralı uygulanırken, "يُحْيِي" kelimesinde idgam (bir harfin diğerine karışması) kuralı mevcuttur.
Furkan Suresi 49. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَوْتَى | ölü | 18 |
يُحْيِي | diriltmek | 21 |
مَاءً | su | 34 |
أَنْعَامًا | hayvanlar | 7 |
نَسْلَ | insanlar | 12 |
Bu kelimeler Kur'an'da sıklıkla geçmektedir. Özellikle "مَاءً" (su) kelimesinin yüksek sayıda kullanılması, suyun hayata olan vazgeçilmezliğini ve Allah'ın rahmetinin bir simgesi olarak önemini vurgulamaktadır. Ayrıca "يُحْيِي" (diriltmek) kelimesinin geçiş sıklığı, yaşamın diriltilmesi ve doğanın döngüsünün yenilenmesi fikrinin önemiyle ilişkilidir. Diğer kelimeler ise hayvanlar ve insanların su ihtiyacını ifade ederek, yaşamın sürdürülebilirliği üzerine dikkat çekmektedir.
مَاءً
34
يُحْيِي
21
مَوْتَى
18
نَسْلَ
12
أَنْعَامًا
7
Furkan Suresi 49. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Onunla ölü şehri diriltelim. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Ölü toprağı canlandıralım. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ölü toprağa can verelim. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ölü toprağı canlandırmak. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ölü bir beldeyi ihya edelim. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ölü bir ülkeyi diriltelim. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Ölü bir bölgeyi canlandıralım. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Ölü bir beldeyi diriltelim. | Açıklayıcı |
Tablo incelendiğinde, çoğu mealde "ölü toprağı canlandırmak" ya da "ölü bir beldeyi diriltmek" gibi ifadelerin sıklıkla tercih edildiği görülmektedir. Bu ifadeler, hem dilsel hem de anlam açısından benzer bir mesaj iletmektedir ve suyun yaşam kaynağı olma özelliğini vurgulamak için seçilmiştir. Ancak bazı meallerde "şehri" veya "bölgeyi" gibi farklı kelimelerin kullanılması, coğrafi ve fiziksel anlamda farklılaşmayı yansıtmaktadır. Bu durum, bazı meallerin daha edebi bir üslup benimsediğini, bazılarının ise daha açıklayıcı bir dil kullandığını göstermektedir. Genel olarak, ayette geçen ifadelerin benzerlik göstermesi, Kur'an'ın anlatımında tutarlılığın ve anlam derinliğinin önemini yansıtmaktadır.