İsrâ Suresi 31. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Evladınızı, yoksulluk korkusuyla öldürmeyin; onları da biz rızıklandırırız, sizi de. Şüphe yok ki onları öldürmek, pek büyük bir suçtur. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yoksulluk korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin. Onları da, sizi de biz rızıklandırırız. Onları öldürmek gerçekten büyük bir günahtır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bir de geçim korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin, onlara da, size de rızkı biz veririz. Şüphesiz ki onları öldürmek, çok büyük bir suçtur. |
Mehmet Okuyan Meali | Geçim endişesiyle çocuklarınızı öldürmeyin! Onları da sizi de rızıklandıran biziz. Şüphesiz ki onları öldürmek, büyük bir günahtır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve fakirlik korkusuyla evlâdınızı öldürmeyiniz, Biz onları merzûk ederiz, sizi de. Muhakkak ki, onları öldürmek büyük bir cinâyettir. |
Süleyman Ateş Meali | Fakirlik korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin. Onları da sizi de biz besliyoruz. Onları öldürmek, büyük günahtır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yoksulluk korkusuyla evladınızı öldürmeyin. Onların rızkını da sizin rızkınızıda biz veririz. Onları öldürmek büyük bir yanlıştır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yoksulluk korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin. Onları da sizi de biz rızıklandırıyoruz. Kuşkusuz, onları öldürmek büyük bir günahtır. |
İsrâ Suresi 31. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İsrâ |
Sure Numarası | 17 |
Ayet Numarası | 31 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 301 |
Toplam Harf Sayısı | 78 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
İsrâ Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve temel konularından biri insanın ahlaki ve sosyal sorumluluklarıdır. Bu surede, insanlığa yönelik çeşitli öğütler, ibadetlerin önemi ve insan ilişkileri üzerine dikkat çekilmiştir. 31. ayet, özellikle aile yapısı ve çocukların korunması üzerine odaklanmaktadır. Ayette, yoksulluk korkusuyla çocukların öldürülmemesi gerektiği vurgulanmakta ve Allah'ın rızık verme vaadi hatırlatılmaktadır. Bu bağlamda, toplumsal değerlerin ve insani sorumlulukların önemi ortaya konulmakta, bireylerin maddi kaygılarla ahlaki değerlerini göz ardı etmemeleri gerektiği ifade edilmektedir. Ayet, çocukların yaşama hakkının korunması gerektiğini ve bu bağlamda her türlü maddi kaygının insan hayatına karşı olan sorumlulukları gölgede bırakmaması gerektiğini ima etmektedir.
İsrâ Suresi 31. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَولَادَكُمْ | evlatlarınız |
تَقْتُلُوا | öldürmeyin |
رِزْقًا | rızık |
Ayetin okunuşunda dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, bazı kelimelerde idgam uygulamaları bulunmaktadır. Ayrıca, kelime uzatmalarında med kuralları da önem taşımaktadır.
İsrâ Suresi 31. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَولَادَكُمْ | evlatlarınız | 8 |
تَقْتُلُوا | öldürmeyin | 16 |
رِزْقًا | rızık | 7 |
Kur'an'da 'أَولَادَكُمْ' kelimesi toplamda 8 kez geçerken, 'تَقْتُلُوا' kelimesi 16 kez, 'رِزْقًا' kelimesi ise 7 kez yer almaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, insan hayatındaki değerlerin, çocukların korunmasının ve rızık konusunun önemini vurgulamak amacıyla dikkate alınmıştır. Özellikle 'تَقْتُلُوا' kelimesinin çok geçmesi, öldürme eyleminin ciddiyetini ve bunun ahlaki boyutunu ifade ederken; 'رِزْقًا' kelimesinin tekrarı, Allah’ın rızık verme vaadini ve bunun önemini pekiştirmektedir.
تَقْتُلُوا
16
أَولَادَكُمْ
8
رِزْقًا
7
İsrâ Suresi 31. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | yoksulluk korkusuyla öldürmeyin | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | yoksulluk korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | geçim korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Geçim endişesiyle çocuklarınızı öldürmeyin | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | fakirlik korkusuyla evlâdınızı öldürmeyiniz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | fakirlik korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | yoksulluk korkusuyla evladınızı öldürmeyin | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | yoksulluk korkusuyla çocuklarınızı öldürmeyin | Modern |
Tablodan görüldüğü üzere, 'yoksulluk korkusuyla' ve 'çocuklarınızı öldürmeyin' ifadeleri çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadelerin kullanımı, ayetin ana mesajını ve insanları koruma konusundaki uyarıyı ön plana çıkarmaktadır. Ancak bazı meallerde 'geçim korkusu' ve 'fakirlik korkusu' gibi ifadeler de yer almaktadır. Bu farklılık, kelimelerin anlamındaki çeşitliliği yansıtır; 'geçim' ve 'fakirlik' terimleri bazı açılardan eş anlamlı olsa da, 'geçim' kelimesi daha geniş bir kapsamı ifade ederken 'fakirlik' daha spesifik bir durumu ele almaktadır. Bu durum, dil açısından farklılıklar yaratmakta ve okuyucunun algısını etkilemektedir.