الْاِنْسَانِ

İnsan Suresi 8. Ayet

وَيُطْعِمُونَ

الطَّعَامَ

عَلٰى

حُبِّه۪

مِسْك۪يناً

وَيَت۪يماً

وَاَس۪يراً

٨

Ve yut’imûne-tta’âme ‘alâ hubbihi miskînen ve yetîmen ve-esîrâ(n)

Onlar, seve seve yiyeceği yoksula, yetime ve esire yedirirler.

Surenin tamamını oku

İnsan Suresi 8. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe ona ihtiyaçları olduğu halde yemeklerini yoksula ve yetime ve tutsağa verirler, onları doyururlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar, seve seve yiyeceği yoksula, yetime ve esire yedirirler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDüşküne, yetime ve esire seve seve yemek yedirirler.
Mehmet Okuyan MealiOnlar, kendileri muhtaç olmalarına rağmen yoksulu, yetimi ve esiri yedirir (doyurur)lar.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe taam yedirirler, onu sevdikleri halde yoksullara ve yetimlere ve esir olanlara.
Süleyman Ateş MealiYoksula, yetime ve esire sevdikleri yemeği yedirirler:
Süleymaniye Vakfı MealiÇaresizleri, yetimleri ve esirleri, seve seve doyururlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYoksula, yetime ve esire, yemeği severek yedirirler.

İnsan Suresi 8. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİnsan
Sure Numarası76
Ayet Numarası8
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası577
Toplam Harf Sayısı74
Toplam Kelime Sayısı14

İnsan Suresi, Mekki bir sure olup, insanın yaratılışı, ona verilen hayat, insanın sorumlulukları ve onlara karşı olan tutumları üzerine yoğunlaşmaktadır. 76. Sure, insanın fıtratındaki iyiliği, yardımlaşmayı ve dayanışmayı teşvik eden bir içerik taşımaktadır. Ayet 8 ise, yardıma muhtaç olanlara, özellikle yoksullara, yetimlere ve esirlere yiyecek verme eylemini vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet insanların birbirine olan sorumluluklarını, yardımlaşmanın önemini ve toplum içindeki dayanışmayı ön plana çıkarmaktadır. İnsanın en zayıf olduğu anlarda bile başkalarına yardım etme isteği, bu ayette ifade edilen erdemdir. Bu sure, Allah'ın insanlara olan merhametini ve onları ihsan etme konusundaki teşviklerini de içerir. İnsan Suresi, genel olarak ahlaki değerleri ön planda tutarak, insan ilişkilerinin güzelliğini ve önemli olanı yardımlaşma ve paylaşma konusunu işlemektedir.

İnsan Suresi 8. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يُطْعِمُونَYedirirler
مِسْكِينًاYoksul
يَتِيمًاYetim
أَسِيرًاEsir

Ayetin içindeki bazı kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. Örneğin, 'يُطْعِمُونَ' (yedirirler) kelimesi, insanlara yardım etme ve paylaşmanın önemini vurguladığı için ayet içerisinde önemli bir yer tutmaktadır. Diğer yandan, 'مِسْكِينًا' (yoksul), 'يَتِيمًا' (yetim) ve 'أَسِيرًا' (esir) kelimeleri de yardıma muhtaç olan kesimleri tanımlamakta ve onların ihtiyaçlarının karşılanmasının önemini belirtmektedir. Tecvid açısından 'م' harfi, 'مِسْكِينًا' kelimesinin sonunda med harfi ile gelmekte ve burada bir med durumu bulunmaktadır.

İnsan Suresi 8. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يُطْعِمُونَYedirirler15
مِسْكِينًاYoksul17
يَتِيمًاYetim25
أَسِيرًاEsir4

Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmekte ve sosyal yardımlaşma, dayanışma ve insanlara yardım etme temalarını güçlendirmektedir. 'يُطْعِمُونَ' kelimesinin sık kullanılması, yemeğin paylaşımı ve insanlara yardım etme erdeminin önemini vurgular. 'مِسْكِينًا', 'يَتِيمًا' ve 'أَسِيرًا' kelimeleri de, toplumda koruma ve desteklenmesi gereken bireylerin önemini belirtmekte ve bu yönleriyle sosyal adalet anlayışını pekiştirmektedir.

يَتِيمًا

25

مِسْكِينًا

17

يُطْعِمُونَ

15

أَسِيرًا

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İnsan Suresi 8. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıyemeklerini yoksula ve yetime ve tutsağa verirlerAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)seve seve yiyeceği yoksula, yetime ve esire yedirirlerModern
Elmalılı Hamdi Yazırdüşküne, yetime ve esire seve seve yemek yedirirlerGeleneksel
Mehmet Okuyankendileri muhtaç olmalarına rağmen yoksulu, yetimi ve esiri yedirir (doyurur)larAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmentaam yedirirler, onu sevdikleri halde yoksullaraGeleneksel
Süleyman Ateşyoksula, yetime ve esire sevdikleri yemeği yedirirlerAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıçaresizleri, yetimleri ve esirleri, seve seve doyururlarModern
Yaşar Nuri Öztürkyoksula, yetime ve esire, yemeği severek yedirirlerModern

Tablodaki ifadeler, ayetin genel anlamını yansıtmaktadır. 'Yoksul', 'yetim' ve 'esir' gibi ifadeler, çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu durum, bu üç sosyal kimliğin yardım gerektiren kesimlerde olduğu hususunda genel bir kabul gördüğünü göstermektedir. Diğer yandan, 'seve seve' ve 'doyurmak' gibi ifadeler, yardımlaşma ve paylaşmanın önemini vurgulamakta ortak bir tema oluşturmaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise, bazı meallerin daha açıklayıcı bir dil kullandığı, bazılarının ise daha geleneksel bir üslupla yazıldığı gözlemlenmektedir. Bu farklılıklar, ifadelerin anlamını zenginleştirirken, metinlerin anlaşılabilirliğini de etkilemektedir.