Kamer Suresi 15. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve andolsun ki bir delil olarak bıraktık onu, fakat bir ibret alan mı var? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Andolsun, biz onu (tufan olayını) bir ibret olarak bıraktık. Var mı düşünüp öğüt alan? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bunu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur? |
Mehmet Okuyan Meali | Yemin olsun ki onu (gemiyi) bir ibret olarak bırakmıştık; hani gerçeği hatırlayan var mı? |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve şanım hakkı için onu (o gemiyi) bir ibret olmak üzere bıraktık, fakat hani yâd edip ibret alan? |
Süleyman Ateş Meali | Bunu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur? |
Süleymaniye Vakfı Meali | Gemiyi, bir belge olarak bıraktık. Hiç öğüt alan var mı? |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun ki, biz onu bir ibret ve işaret olarak arkaya bıraktık. Yok mu araştırıp öğüt alacak? |
Kamer Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kamer |
Sure Numarası | 54 |
Ayet Numarası | 15 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 570 |
Toplam Harf Sayısı | 107 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
Kamer Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, Kur'an’ın 54. suresidir. Genel olarak ayetlerinde kıyamet, geçmiş kavimlerin başına gelen olaylar ve ibret alınması gereken durumlar üzerinde durulmaktadır. Bu sure, insanlara geçmişte yaşanmış olan olaylarla ilgili dersler vermeyi amaçlar. Ayet 15, özellikle Nuh'un gemisi ile ilgili bir olayı işaret ederken, bu olayın bir ibret olarak bırakıldığını belirtir. Ayetin bağlamına baktığımızda, bu tür olayların insanlarda düşünme, ibret alma ve ders çıkarma amacı taşıdığı vurgulanmaktadır. Ayet, insanlara geçmişte yaşanan olayları hatırlatmakta ve onlara düşünmeleri için bir çağrıda bulunmaktadır. Bu durum, insanın tarih boyunca yaşadığı olaylardan ders alması gerektiği mesajını taşımaktadır. Bu bağlamda, ayetin içeriği, Allah tarafından bir delil olarak insanların dikkatine sunulmakta ve bu olayların bir ibret vesilesi olarak değerlendirilmesi gerektiği ifade edilmektedir.
Kamer Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِبْرَةً | ibret |
أَوَابَ | düşünmek |
مَشَاهِدَ | görmek |
Ayetin okunuşunda, özellikle 'مَشَاهِدَ' kelimesinin med edilmesi ve dikkatli bir şekilde okunması gerektiği görülmektedir. Ayrıca, 'إِبْرَةً' kelimesi üzerinde vurgulama yapılması, anlamın daha iyi kavranmasını sağlar.
Kamer Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِبْرَةً | ibret | 20 |
أَوَابَ | düşünmek | 15 |
مَشَاهِدَ | görmek | 10 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an-ı Kerim'de sıkça yer alan kavramlardır. 'إِبْرَةً' kelimesi, genel olarak ibret almak ve geçmişten ders çıkarma anlamında sıklıkla kullanılır. 'أَوَابَ' kelimesi ise, insanların düşünme ve sorgulama eylemlerini ifade eder. 'مَشَاهِدَ' kelimesinin geçiş sayısı, insanın gördüğü ve deneyimlediği olayları hatırlama gerekliliğini de vurgular. Bu kelimelerin sık kullanımı, insanların geçmişten ders alma ve ibret alma temalarına dikkat çekmektedir.
إِبْرَةً
20
أَوَابَ
15
مَشَاهِدَ
10
Kamer Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bir ibret alan mı var? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali | bir ibret olarak bıraktık. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | ibret alan yok mudur? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bir ibret olarak bırakmıştık. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | ibret olmak üzere bıraktık. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ibret alan yok mudur? | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | bir belge olarak bıraktık. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | bir ibret ve işaret olarak arkaya bıraktık. | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadeler arasında, 'ibret' kelimesi birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu durum, ayetin ana temasını ve mesajını net bir biçimde vurgulamak adına tercih edilmiş olabilir. 'Bir ibret olarak bıraktık' ifadesi ise, ayetin anlamını derinleştiren bir unsur olarak öne çıkmaktadır. Mealler arasında farklılık gösteren ifadeler ise genellikle dilin kullanımı açısından değişkenlik göstermektedir. Örneğin, 'bir belge olarak bıraktık' ifadesi, modern bir dil anlayışını yansıtırken, diğerleri daha geleneksel bir üslup sergilemektedir. Bu durum, farklı yorumların ve anlayışların dil üzerinde nasıl bir etki yarattığını göstermektedir.