الْقَمَرِ

Kamer Suresi 38. Ayet

وَلَقَدْ

صَبَّحَهُمْ

بُكْرَةً

عَذَابٌ

مُسْتَقِرٌّۚ

٣٨

Ve lekad sabbehahum bukraten ‘ażâbun mustekir(run)

Andolsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi.

Surenin tamamını oku

Kamer Suresi 38. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe andolsun ki bir sabah çağı üstlerine bir azap çöküvermişti onların.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Andolsun, onlara sabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSabah erken, onları kararlı bir azab yakaladı.
Mehmet Okuyan MealiBir sabah erkenden onları kararlı bir azap yakalamıştı.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAndolsun ki, onları sabahleyin erkenden bir daimi azab yakaladı.
Süleyman Ateş MealiSabah erken, onları kararlı bir azab yakaladı.
Süleymaniye Vakfı MealiSabah erkenden onları kalıcı bir azap karşıladı.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYemin olsun, sabahleyin erkenden, kararlı ve oturaklı bir azap yakaladı onları.

Kamer Suresi 38. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKamer
Sure Numarası54
Ayet Numarası38
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası540
Toplam Harf Sayısı53
Toplam Kelime Sayısı10

Kamer Suresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel olarak toplumun helak olduğu kavimlerin hikayelerini anlatır. Bu sure, insanların Allah'ın uyarılarına karşı ne kadar dikkatsiz olduklarını vurgular ve geçmişteki kavimlerin başına gelen felaketlerden ders çıkarmaya teşvik eder. Ayet 38, bu bağlamda, bir sabahın erken saatlerinde bir azabın inmesiyle ilgili bir durumu ifade eder. Ayet, azabın ani ve beklenmedik bir şekilde geldiğini vurgular. Bu surede, özellikle Nuh (a.s) ve onun kavminin hikayesi üzerinde durulmaktadır. Nuh'un kavminin başına gelen azap, onların inkarları nedeniyle gerçekleşmiştir. Bu bağlamda, ayetin tarihi ve bağlamsal önemi büyüktür. Toplumların, geçmişteki hatalarından ders çıkarması gerektiğine dair güçlü bir uyarı içerir.

Kamer Suresi 38. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
صَبَاحًاsabah
عَذَابًاazap
مُبَارَكًاkalıcı
قَدْkesinlikle
أَخَذَyakalamak

Ayetin tecvid kuralları arasında, 'قَدْ أَخَذَ' kısmında idgam ve med örnekleri bulunmaktadır. Ayrıca, 'عَذَابًا مُبَارَكًا' ifadesinde ise tecvidde dikkat edilmesi gereken duraklama ve uzatma kuralları mevcuttur.

Kamer Suresi 38. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
صَبَاحًاsabah6
عَذَابًاazap10
مُبَارَكًاkalıcı2

Ayette geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça tekrar eden temalarla ilişkilidir. Özellikle 'azap' kelimesi, çeşitli surelerde geçmiş kavimlerin başına gelen cezaları hatırlatmak amacıyla sıkça kullanılır. Bu kelimenin çok geçmesinin sebebi, Allah'ın azabını ve bunun kaçınılmaz sonuçlarını hatırlatmak istemesidir. 'Sabah' kelimesi ise olayların ani ve beklenmedik bir şekilde geliştiğini vurgulamaktadır. Bu nedenle bu kelimeler, Kur'an'daki çeşitli bağlamlarda tekrar etmekte ve insanları uyarmaktadır.

عَذَابًا

10

صَبَاحًا

6

مُبَارَكًا

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kamer Suresi 38. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir sabah çağı üstlerine bir azap çöküvermişti onların.Edebi
Diyanet İşlerisabahleyin erkenden kalıcı bir azap geldi.Modern
Elmalılı Hamdi Yazırsabah erken, onları kararlı bir azab yakaladı.Geleneksel
Mehmet Okuyanbir sabah erkenden onları kararlı bir azap yakalamıştı.Modern
Ömer Nasuhi Bilmensabahleyin erkenden bir daimi azab yakaladı.Geleneksel
Süleyman Ateşsabah erken, onları kararlı bir azab yakaladı.Geleneksel
Süleymaniye Vakfısabah erkenden onları kalıcı bir azap karşıladı.Modern
Yaşar Nuri Öztürksabahleyin erkenden, kararlı ve oturaklı bir azap yakaladı onları.Edebi

Tabloda görülen ifadeler arasında 'sabah' ve 'azap' kelimeleri birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin merkezinde yer alan olayı net bir şekilde ifade etmek için önemlidir. 'Sabah' ifadesi, azabın ani gelişini belirtirken, 'azap' kelimesi ise durumun ciddiyetini vurgular. Ancak, farklı meallerde 'kalıcı' ve 'kararlı' kelimeleri ile ilgili bir farklılık göze çarpmaktadır. Bazı meallerde 'kalıcı' ifadesi kullanılırken, diğerlerinde 'kararlı' kelimesi tercih edilmiştir. Bu durum, dil açısından anlam değişiklikleri yaratabilir; 'kalıcı' daha çok azabın süresini belirtirken, 'kararlı' azabın etkisinin belirginliğini vurguluyor. Bu dinamik, okuyucuya farklı algı ve duygular hissettirebilir.