Kasas Suresi 24. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Musa, onların hayvanlarına su verdi, sonra da bir gölgeye çekilip Rabbim dedi, bana, hayra ait ne indirdiysen, ne lütufta bulunduysan şüphe yok ki hepsine de muhtacım ben. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bunun üzerine Mûsâ onların koyunlarını suladı. Sonra gölgeye çekilip, “Rabbim! Bana göndereceğin her hayra muhtacım” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bunun üzerine Musa, onların davarlarını suladı. Sonra gölgeye çekildi ve "Rabbim! Doğrusu bana indireceğin her hayra muhtacım" dedi. |
Mehmet Okuyan Meali | Bunun üzerine (Musa) hemen onların yerine (davarlarını) sulamıştı. Daha sonra bir gölgeye çekilmiş ve “Rabbim! Doğrusu bana vereceğin her lütfa öyle muhtacım ki!” demişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Bunun üzerine ikisi için suvarıverdi, sonra gölgeye çekildi de dedi ki: «Yarabbi! şüphe yok ki, bana indirdiğin için hayırdan dolayı ben fakirim.» |
Süleyman Ateş Meali | Hemen (Musa) onlarınkini de suladı, sonra gölgeye çekildi: "Rabbim, dedi, doğrusu bana indireceğin bir hayra muhtacım, (azıcık azık indir de şu karnımı doyur)." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Musa hemen onların hayvanlarını suladı. Sonra gölgeye çekildi de dedi ki; “Rabbim! Bana vereceğin her hayra ihtiyacım var”. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunun üzerine Mûsa, onların sulama işini yaptı. Sonra gölgeye çekilip şöyle dedi: "Rabbim, bana indireceğin her nimeti bekleyen bir çaresizim." |
Kasas Suresi 24. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kasas |
Sure Numarası | 28 |
Ayet Numarası | 24 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 476 |
Toplam Harf Sayısı | 89 |
Toplam Kelime Sayısı | 18 |
Kasas Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak İsrâiloğulları’nın tarihi ile ilgili olaylara ve özellikle Hz. Musa’nın hayatına odaklanmaktadır. Bu surede, Hz. Musa'nın Firavun’un zulmünden nasıl kurtulduğu ve onun sonrasında yaşadığı olaylar anlatılmaktadır. Ayet 24, Hz. Musa’nın hayvanları suladıktan sonra gölgeye çekilip Allah’a yönelerek kendisinin her türlü yardıma muhtaç olduğunu ifade etmesi ile ilgilidir. Bu durum, Hz. Musa’nın mütevazı bir tavırla kendini Allah'a teslim etme ve ihtiyaçlarını dile getirme şeklinde yorumlanabilir. Ayet, yardımlaşma, ihtiyaç duyma ve Allah’a yönelme gibi temel temaları içermektedir. Müslümanların genel hayat anlayışında Allah’a tevekkül etme, ihtiyaçlarını O'na arz etme vurgusu bulunur. Kasas Suresi, bu bağlamda Allah’ın kullarına olan merhametini ve yardımlarını hatırlatırken, Musa'nın durumu da insanın zayıf ve muhtaç olduğunu göstermektedir.
Kasas Suresi 24. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَا | Her ne |
رَبِّي | Rabbim |
مُحْتَاجٌ | Muhtaç |
إِلَى | İhtiyaç duymak |
خَيْرٍ | Hayır |
Ayetin okunuşunda, bazı kelimelerde med ve idgam kuralları uygulanmaktadır. 'مَا' kelimesinin ardından gelen kelimelerdeki okuma 'mim' harfi ile birleştiği için idgam kuralı gereğince birlikte okunur. Ayrıca, 'رَبِّي' kelimesinde 'b' harfinin hecesi uzatılarak okunur.
Kasas Suresi 24. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَا | Her ne | 202 |
رَبِّي | Rabbim | 320 |
مُحْتَاجٌ | Muhtaç | 4 |
خَيْرٍ | Hayır | 12 |
Ayet içinde geçen bazı kelimeler Kur'an'da sıkça kullanılmaktadır. 'مَا' kelimesi, sorgulayıcı bir yapı olarak birçok ayette yer almakta, dolayısıyla sıkça geçmesi doğaldır. 'رَبِّي' kelimesi ise, insanın yaratıcıya olan yönelişini ifade ettiğinden, sıkça tekrar edilir. 'مُحْتَاجٌ' kelimesinin az geçmesi, muhtaç olmanın insanın durumu olarak sınırlı bir bağlamda kullanıldığını göstermektedir. 'خَيْرٍ' kelimesi, hayır ve iyilik kavramlarına işaret ettiğinden, Kur'an'da birçok yerde geçmektedir.
رَبِّي
320
مَا
202
خَيْرٍ
12
مُحْتَاجٌ
4
Kasas Suresi 24. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbim dedi, bana, hayra ait ne indirdiysen, ne lütufta bulunduysan | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Rabbim! Bana göndereceğin her hayra muhtacım | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbim! Doğrusu bana indireceğin her hayra muhtacım | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbim! Doğrusu bana vereceğin her lütfa öyle muhtacım ki! | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Yarabbi! şüphe yok ki, bana indirdiğin için hayırdan dolayı ben fakirim. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbim, dedi, doğrusu bana indireceğin bir hayra muhtacım | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Rabbim! Bana vereceğin her hayra ihtiyacım var | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbim, bana indireceğin her nimeti bekleyen bir çaresizim. | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tablo, farklı meal sahiplerinin ayeti ifade ederken tercih ettikleri kelimeleri ve dilsel tonlarını göstermektedir. 'Rabbim' ifadesi çoğu mealde öne çıkmakta ve bu durum, Allah’a yönelişi ve dua etme halini vurgulamak için tercih edilmiştir. 'Hayır' ve 'lütuf' gibi kavramlar, birçok mealde benzer anlamda kullanılmış, bu durum onların semantik yakınlığına işaret etmektedir. Ancak, 'muhtaç' kelimesinin tercihinde bazı farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır ve Mehmet Okuyan, 'muhtaçım' ifadesini kullanırken, Ömer Nasuhi Bilmen 'fakir' terimini tercih etmiştir. Bu durum, dilsel ve anlatım biçimi açısından önemli bir farklılık yaratmaktadır. Genel olarak, ayetin özünü anlatan ifadeler çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır; ancak bazı kelimeler arasında anlam farklılıkları da bulunmaktadır.