Kasas Suresi 27. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Babası, Musa'ya dedi ki: Bana sekiz yıl hizmet edersen buna karşılık sana şu iki kızımdan birini vermek istiyorum; ama sen on yılı doldurursan bu da sana ait artık ve ben, sana zahmet ve meşakkat vermek istemem; Allah dilerse beni iyi kişilerden bulursun. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şu’ayb, “Ben, sekiz yıl bana çalışmana karşılık, şu iki kızımdan birisini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer sen bunu on yıla tamamlarsan, o da senden olur. Ben seni zora koşmak da istemiyorum. İnşaallah beni salih kimselerden bulacaksın” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Şuayb) Dedi ki: "Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan artık o kendinden; yoksa sana ağırlık vermek istemem. İnşaallah beni iyi kimselerden bulacaksın." |
Mehmet Okuyan Meali | (Şuayb, Musa’ya) şöyle demişti: “Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Süreyi on yıla tamamlarsan o sana kalmış bir şeydir; seni sıkıntıya düşürmek istemem. İnşallah beni dürüst olanlardan bulacaksın.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dedi ki: «Ben muhakkak istiyorum, bana sekiz sene ecirlik etmek üzere bu iki kızımdan birini sana nikah edeyim. Şayet kendiliğinden on (yıla) tamamlar isen o da kendi tarafındandır, ve ben sana güçlük vermek istemem, inşaallah beni sâlihlerden bulacaksın. |
Süleyman Ateş Meali | O zat, (Musa'ya) dedi ki: "(Bak), bana sekiz yıl hizmet etmen şartıyle şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer (bu süreyi) on(yıl)a tamamlarsan artık o, senin tarafından (bir iyilik)dir. Ben sana zahmet vermek istemem. İnşallah beni iyilerden bulacaksın." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Babaları dedi ki; “Bu iki kızımdan birini sana nikahlamak isterim; karşılığında bana sekiz yıl çalışırsın. Eğer on yıla tamamlarsan iyiliğin olur. Sana güçlük çıkarmak istemem. Allah fırsat verirse benim iyi bir kimse olduğumu görürsün.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İhtiyar dedi ki: "Bana sekiz yıl çalışman şartıyla şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan, o da senden. Seni zora sürmek gibi bir niyetim yok. Allah dilerse beni, barış ve iyiliksever insanlardan bulacaksın." |
Kasas Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kasas |
Sure Numarası | 28 |
Ayet Numarası | 27 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 460 |
Toplam Harf Sayısı | 127 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Kasas Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Hz. Musa'nın hayatından kesitler sunar. Ayet 27, Hz. Musa'nın Şuayb peygamberle olan diyalogunu içermektedir. Bu ayet, bir kişi ile diğerinin karşılıklı bir anlaşma yapması, iş ilişkisi kurması ve evlilik müzakereleri bağlamında önemli bir yer tutar. Bu sure, özellikle Hz. Musa'nın hayatındaki önemli dönemeçleri ve Allah'ın yardımını vurgularken, aynı zamanda sosyal ilişkiler ve toplumsal dayanışma hakkında da bilgi verir. Ayetin geçtiği bu bağlamda, Şuayb peygamberin, Hz. Musa'ya karşılıklı bir hizmet ve evlilik önerisiyle yaklaşması, iş ve aile ilişkilerinin nasıl kurulması gerektiğine dair önemli ipuçları sunmaktadır. Aynı zamanda, bu durum, çalışmanın, sabrın ve azmin değerini de gözler önüne serer. Şuayb'ın bu teklifi, Hz. Musa'nın gelecekteki rolü ve sorumlulukları açısından da belirleyici bir adım olmuştur. Ayet, toplum içinde karşılıklı yardımlaşma ve destek olmanın ne denli önemli olduğunu, bireyler arasında güven inşa etmenin gerekliliğini vurgular. Bu çerçevede, Hz. Musa'nın Şuayb ile olan ilişkisi, sadece bireysel bir bağ değil, aynı zamanda toplumsal bir dayanışma örneğidir. Bu sure, Kur'an'da sosyal adalet, çalışma etiği ve aile bağları gibi önemli konuları ele alarak, dinî ve ahlaki değerleri yeniden hatırlatmaktadır.
Kasas Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
nikah | evlilik |
çalışma | hizmet |
vaad | söz |
güçlük | zahmet |
salihe | iyi insanlar |
Ayet, bazı temel tecvid kurallarını içermektedir. Örneğin, "nikah" kelimesinde med harfiyle uzatma bulunmaktadır. Ayrıca, bazı kelimelerde idgam ya da ghunnah gibi tecvid kurallarının uygulandığını görmek mümkündür.
Kasas Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
nikah | evlilik | 15 |
çalışma | hizmet | 22 |
güçlük | zahmet | 10 |
Yukarıdaki kelimeler, Kur'an'da belirli temalar etrafında sıkça kullanılır. Özellikle "nikah" kelimesi, aile kurma ve sosyal ilişkilerin önemini vurgulamak amacıyla sıkça geçerken, "çalışma" kelimesi ise bireylerin emek ve gayretinin değerini ifade etmek için kullanılır. "Güçlük" kelimesi, insana yönelik zorlukların ve buna karşı gösterilmesi gereken sabrın altını çizer. Bu kelimelerin tekrarları, toplumsal ilişkilerin ve bireysel sorumlulukların Kur'an'daki önemi açısından dikkat çekicidir.
çalışma
22
nikah
15
güçlük
10
Kasas Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bana sekiz yıl hizmet edersen... | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Şu’ayb, “Ben, sekiz yıl bana çalışmana karşılık... | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Bana sekiz yıl çalışmana karşılık... | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Bana sekiz yıl çalışmana karşılık... | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Bana sekiz sene ecirlik etmek üzere... | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Bana sekiz yıl hizmet etmen şartıyla... | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Bu iki kızımdan birini sana nikahlamak isterim... | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Bana sekiz yıl çalışman şartıyla... | Modern |
Tablodan da anlaşılacağı üzere, "sekiz yıl hizmet/çalışma" ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu ifadelerin çoğu, Hz. Musa'nın Şuayb ile olan ilişkisini tanımlarken, kelime seçiminde yaygın bir tutarlılık vardır. Bunun yanında, bazı meallerde "nikah" kelimesinin farklı biçimlerde kullanımı, zaman zaman daha modern ya da açıklayıcı bir dil tercih edildiğini göstermektedir. Örneğin, Mehmet Okuyan ve Yaşar Nuri Öztürk'ün meali, daha çağdaş bir üslup benimserken, Abdulbaki Gölpınarlı ve Elmalılı Hamdi Yazır gibi geleneksel mealler ise daha klasik bir dil kullanmayı tercih etmiştir. Bu durum, farklı dönemlerin ve okuyucu kitlelerinin beklentilerine göre değişen bir yaklaşımı yansıtmaktadır.