Kasas Suresi 29. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Derken Musa, o müddeti bitirince ailesiyle yola düştü ve Tur tarafında bir ateş gördü. Âilesine, siz durun dedi, gerçekten de bir ateş görüyorum ben, gideyim de orada birisi varsa yoldan haber alayım, yahut da ısınmanız için bir kor getireyim size. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Mûsâ, süreyi tamamlayıp ailesiyle yola çıkınca, Tûr tarafında bir ateş görmüş ve ailesine, “Siz burada kalın, ben bir ateş gördüm, (oraya gidiyorum). Umarım oradan size bir haber ya da ısınmanız için ateşten bir kor getiririm” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Artık Musa süreyi doldurup ailesiyle yola çıkınca, Tûr tarafından bir ateş gördü. Ailesine: "Siz (burada) bekleyin; ben bir ateş gördüm, belki oradan size bir haber, yahut ısınmanız için o ateşten bir parça getiririm" dedi. |
Mehmet Okuyan Meali | Musa, o süreyi doldurup ailesiyle yola çıkınca, [Tûr] (Sînâ Dağı) tarafından bir ateş görmüştü. Ailesine “(Siz burada) bekleyin! Bir ateş gördüm. Umarım ki ondan size bir haber veya ısınmanız için ateşten bir kor getiririm.” demişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vaktâ ki, Mûsa o müddeti bitirdi ve ailesiyle yola çıktı. Tûr tarafından bir ateş gördü. Ailesine dedi ki: «Durunuz, ben şüphe yok ki bir ateş gördüm, olabilir ki, ondan size bir haber getiririm veya o ateşten bir parça, umulur ki ısınırsınız.» |
Süleyman Ateş Meali | Musa, süreyi bitirip ailesiyle yola çıkınca Tur'un (sağ) yanında bir ateş gördü. Ailesine dedi ki: "Siz durun, ben bir ateş gördüm, belki ondan size bir haber getiririm, yahut bir ateş koru (getiririm) de ısınırsınız." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Musa süreyi doldurunca ailesiyle yola çıktı. Tur tarafında bir ateş farketti. Ailesine dedi ki, “Siz burada kalın. Bir ateş gördüğüme eminim. Belki oradan size bir haber getiririm. Bel ki de ateşin korundan getiririm de ısınırsınız.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Mûsa süreyi bitirip ailesiyle yola çıkınca, Tûr tarafından bir ateş fark etti. Ailesine dedi ki: "Bekleyin, bir ateş fark ettim. Belki ondan size bir haber getiririm, belki bir ateş koru getiririm de ısınırsınız." |
Kasas Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kasas |
Sure Numarası | 28 |
Ayet Numarası | 29 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 455 |
Toplam Harf Sayısı | 143 |
Toplam Kelime Sayısı | 29 |
Kasas Suresi, adını 'hikaye' anlamına gelen 'kasas' kelimesinden alır ve genellikle Hz. Musa'nın hayat hikayesini anlatan bölümleri içerir. Mekke döneminde inmiştir ve bu sure, İslam toplumu için büyük önem taşıyan birçok temayı işlemektedir. Ayet, Hz. Musa'nın ailesiyle birlikte yola çıkması ve Tûr tarafından bir ateş görmesi üzerine odaklanmaktadır. Burada, Musa'nın ailesine gidişini ve ateşin varlığıyla ilgili düşüncelerini iletmesi dikkati çekmektedir. Bu, Musa'nın yaşamında önemli bir dönüm noktasıdır. Sure, genel hatlarıyla, Allah'ın kudretini, peygamberlik görevini, ve toplumsal adalet gibi konuları ele alır. Ayrıca, Mekki dönemin zorlukları ve Müslümanların sabırlı olmaları gerektiği mesajını taşır. Ayette geçen ateş, Musa'nın nübüvvetinin başlangıcını simgeler ve bu olayın taşıdığı anlam, daha sonra gelen vahiy ve Allah'ın Musa ile olan ilişkisi açısından değerlendirilir. Ayetin bağlamı, Musa'nın hikayesinin daha geniş bir perspektifini sunarak, okuyuculara ibretler ve dersler vermek üzere kurgulanmıştır.
Kasas Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُدَّةٍ | süre |
أَخَذَ | aldı |
نَارٍ | ateş |
أَخْبَارٍ | haberler |
أُسْخُنُ | ısınmak |
Ayet içerisinde 'مُدَّةٍ' kelimesi süre anlamında kullanılırken, 'نَارٍ' kelimesi ateşi ifade etmektedir. Tecvid açısından, genel olarak ayette med ve idgam gibi kurallar gözlemlenmektedir. Bunun yanı sıra, bazı kelimelerin telaffuzunda uzatma gerektiren durumlar mevcuttur.
Kasas Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُدَّةٍ | süre | 2 |
نَارٍ | ateş | 12 |
أَخْبَارٍ | haberler | 3 |
Ayet içerisinde geçen 'مُدَّةٍ', 'نَارٍ' ve 'أَخْبَارٍ' kelimeleri, Kur'an'da farklı bağlamlarda önemli temalar oluşturmaktadır. Özellikle 'نَارٍ' kelimesinin sıkça geçmesi, ateşin hem fiziksel hem de metaforik anlamda taşıdığı ağırlığı göstermektedir. İnsanoğlunun ateş ile olan ilişkisi, hem beslenme hem de aydınlanma arayışında önemli bir yere sahiptir. Aynı zamanda 'أَخْبَارٍ' kelimesinin geçiş sayısı, haber alma ve iletişimin önemini vurgulamaktadır. Bu kelimeler, Kur'an'daki toplumsal ilişkiler ve insan deneyimleri üzerinde derinlemesine düşünmeyi teşvik eder.
نَارٍ
12
أَخْبَارٍ
3
مُدَّةٍ
2
Kasas Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bir ateş gördü | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Bir ateş gördüm | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | belki oradan size bir haber | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Umarım ki ondan size bir haber | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | ben şüphe yok ki bir ateş gördüm | Geleneksel |
Süleyman Ateş | belki ondan size bir haber getiririm | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | bir ateş gördüğüne eminim | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | belki bir ateş koru getiririm | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadeler arasında, 'bir ateş gördü' ve 'belki oradan size bir haber' gibi cümleler birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin anlamını daha açık bir şekilde iletmek için tercih edilmiştir. Ortak kullanılan ifadelerin tercih edilmesi, ayetin özünü korumak ve okuyucuya net bir mesaj vermek amacı taşımaktadır. Farklılık gösteren ifadeler ise, her bir meal sahibinin dilsel tonunu yansıtmaktadır. Örneğin, geleneksel ton kullanan mealler, daha klasik bir üslup benimserken, modern ton kullananlar daha akıcı ve güncel bir dil kullanmayı tercih etmiştir. Bu durum, meallerin okuyucu kitlesine göre farklı şekillerde yorumlandığını göstermektedir.