Kasas Suresi 64. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve çağırın şirk koştuğunuz şeyleri denir, onlar da çağırırlar, fakat icabet etmezler onlara ve azabı görürler; ne olurdu doğru yolu bulsalardı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlara, “Haydi ortaklarınızı çağırın!” denir. Onlar da çağırırlar fakat ortakları onlara cevap veremez. Azabı görürler. Keşke onlar (dünyada iken) doğru yola gelselerdi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "(Allah'a koştuğunuz) ortaklarınızı çağırın!" denir, onlar da çağırırlar; fakat kendilerine cevap vermezler ve (karşılarında) azabı görürler. Ne olurdu (dünyada iken) doğru yola girselerdi! |
Mehmet Okuyan Meali | (İnkârcılara) “Ortaklarınızı çağırın!” denecektir. Onlar da çağıracaklar fakat kendilerine cevap veremeyecekler ve (karşılarında) azabı göreceklerdir. Keşke (dünyadayken) doğru yola girselerdi! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve denilmiş (olacak)dır ki, «Ortaklarınızı çağırınız». Artık onları çağırmış olacaklardır. Fakat kendilerine icabet etmiş olmayacaklardır ve azabı görmüş olacaklardır. Eğer onlar hidâyete ermiş olsalar idi (böyle muazzep olmazlardı). |
Süleyman Ateş Meali | (Allah tarafından) onlara: "(Bana), koştuğunuz ortakları çağırın!" denir. Onları çağırırlar. Fakat (çağırılanlar), bunların çağrısına cevap vermezler ve (bunlar), karşılarında azabı görürler (sanki çağırdıkları şey, azabın kendisi olmuştur). Ne olurdu (sanki dünyada) yola gelselerdi! |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Aldatılanlara) “Eş koştuklarınızı çağırın” denecek; onlar da çağıracaklar ama çağrılarına cevap alamayacaklar. Artık azap önlerindedir. Keşke doğru yola girmiş olsalardı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Şöyle denilir: "Çağırın ortak koştuklarınızı!" Onlar da çağırırlar. Fakat ötekiler bunlara cevap veremezler; azabı görmüşlerdir. Önceden yola gelselerdi ne olurdu! |
Kasas Suresi 64. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kasas |
Sure Numarası | 28 |
Ayet Numarası | 64 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 20 |
Kur'an Sayfası | 466 |
Toplam Harf Sayısı | 180 |
Toplam Kelime Sayısı | 36 |
Kasas Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Genel olarak Hz. Musa'nın hayatı etrafında şekillenmektedir. Bu sure, inançsızlık, şirk ve Allah’ın birliğini vurgulayan mesajlar içermektedir. Ayet 64, özellikle inkârcıların, Allah’a ortak koşarak kendilerine yardım etmelerini umdukları varlıkları çağırmaları üzerine bir sahne tasvir eder. İnkâr edenlere, bu ortakların çağrılacağı ve bu çağrının sonuçsuz kalacağı belirtilmektedir. Burada, insanın dünya hayatında yaptığı tercihlere ve bu tercihlerin sonuçlarına dikkat çekilmektedir. Ayet, insanların doğru yola gelmeleri durumunda daha farklı bir durumla karşılaşacaklarını ifade ederek, ceza ve azabın kaçınılmaz olduğunu vurgular. Bu tür bir anlatım, Mekki dönemlerde insanları uyarma ve bilinçlendirme amacı taşır. Bu bağlamda, surenin tamamında olduğu gibi, insanların inkâr ve şirkten kaçınmaları yönündeki mesajlar öne çıkmaktadır.
Kasas Suresi 64. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَشْرَكَتُمْ | şirk koştunuz |
ادْعُوا | çağırın |
لَمْ يُجِيبُوهُمْ | cevap vermediler |
Ayetteki kelimeler arasında önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'ادْعُوا' kelimesinde med harfi bulunmakta ve bu kelimede med kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca 'لَمْ يُجِيبُوهُمْ' kısmında da idgam durumu göze çarpmaktadır.
Kasas Suresi 64. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَشْرَكَتُمْ | şirk koştunuz | 5 |
ادْعُوا | çağırın | 7 |
يُجِيبُوهُمْ | cevap vermediler | 3 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları bu kelimelerin önemini göstermektedir. Özellikle 'ادْعُوا' kelimesi, çağırma eylemini temsil etmesi açısından sıkça kullanılmaktadır. 'أَشْرَكَتُمْ' kelimesi ise şirki ifade ederek, inançsızlık üzerine yoğunlaşan metinlerde önemli bir yer tutmaktadır. Bu kelimelerin tekrar edilmesi, inançlı bireylerin Allah’a yönelmeleri ve şirkten kaçınmaları gerekliliğini vurgular.
ادْعُوا
7
أَشْرَكَتُمْ
5
يُجِيبُوهُمْ
3
Kasas Suresi 64. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | çağırın şirk koştuğunuz şeyleri | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | haydi ortaklarınızı çağırın! | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah'a koştuğunuz ortaklarınızı çağırın! | Geleneksel |
Mehmet Okuyan Meali | (İnkârcılara) “Ortaklarınızı çağırın!” | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ortaklarınızı çağırınız | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | (Bana), koştuğunuz ortakları çağırın! | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı Meali | eş koştuklarınızı çağırın | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Çağırın ortak koştuklarınızı! | Açıklayıcı |
Tablodan görüldüğü üzere, farklı meallerde ortaklaşa kullanılan ifadeler arasında 'çağırın' ve 'ortaklarınızı' gibi kelimeler öne çıkmaktadır. Bu kelimeler, genel anlamda çağrının yapılması ve ortak koşmanın belirtilmesi açısından dilsel olarak benzerlik taşımaktadır. Ancak bazı meallerde kullanılan ifadelerin tonları ve biçimleri, özellikle 'geleneksel' ve 'modern' olarak iki grupta toplanabilir. Örneğin, Diyanet İşleri Meali gibi modern yaklaşımlarda daha akıcı ve günlük dil kullanılırken, Elmalılı Hamdi Yazır Meali gibi geleneksel mealler, daha klasik bir üslup sergilemektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise, kullanılan kelimelerin seçimi ve ifade biçimlerinde görünmektedir. Bazı meallerde doğrudan çağrı vurgusu yapılırken, diğerlerinde ise dolaylı olarak ifade edilmiştir. Bu da, kelimelerin büyüklüğüne ve anlamlandırma biçimlerine göre değişiklik göstermektedir.