الْقَصَصِ

Kasas Suresi 64. Ayet

وَق۪يلَ

ادْعُوا

شُرَكَٓاءَكُمْ

فَدَعَوْهُمْ

فَلَمْ

يَسْتَج۪يبُوا

لَهُمْ

وَرَاَوُا

الْعَذَابَۚ

لَوْ

اَنَّهُمْ

كَانُوا

يَهْتَدُونَ

٦٤

Vekîle-d’û şurakâekum fede’avhum felem yestecîbû lehum veraevû-l’ażâb(e)(c) lev ennehum kânû yehtedûn(e)

Onlara, "Haydi ortaklarınızı çağırın!" denir. Onlar da çağırırlar fakat ortakları onlara cevap veremez. Azabı görürler. Keşke onlar (dünyada iken) doğru yola gelselerdi.

Surenin tamamını oku

Kasas Suresi 64. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe çağırın şirk koştuğunuz şeyleri denir, onlar da çağırırlar, fakat icabet etmezler onlara ve azabı görürler; ne olurdu doğru yolu bulsalardı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlara, “Haydi ortaklarınızı çağırın!” denir. Onlar da çağırırlar fakat ortakları onlara cevap veremez. Azabı görürler. Keşke onlar (dünyada iken) doğru yola gelselerdi.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"(Allah'a koştuğunuz) ortaklarınızı çağırın!" denir, onlar da çağırırlar; fakat kendilerine cevap vermezler ve (karşılarında) azabı görürler. Ne olurdu (dünyada iken) doğru yola girselerdi!
Mehmet Okuyan Meali(İnkârcılara) “Ortaklarınızı çağırın!” denecektir. Onlar da çağıracaklar fakat kendilerine cevap veremeyecekler ve (karşılarında) azabı göreceklerdir. Keşke (dünyadayken) doğru yola girselerdi!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe denilmiş (olacak)dır ki, «Ortaklarınızı çağırınız». Artık onları çağırmış olacaklardır. Fakat kendilerine icabet etmiş olmayacaklardır ve azabı görmüş olacaklardır. Eğer onlar hidâyete ermiş olsalar idi (böyle muazzep olmazlardı).
Süleyman Ateş Meali(Allah tarafından) onlara: "(Bana), koştuğunuz ortakları çağırın!" denir. Onları çağırırlar. Fakat (çağırılanlar), bunların çağrısına cevap vermezler ve (bunlar), karşılarında azabı görürler (sanki çağırdıkları şey, azabın kendisi olmuştur). Ne olurdu (sanki dünyada) yola gelselerdi!
Süleymaniye Vakfı Meali(Aldatılanlara) “Eş koştuklarınızı çağırın” denecek; onlar da çağıracaklar ama çağrılarına cevap alamayacaklar. Artık azap önlerindedir. Keşke doğru yola girmiş olsalardı.
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞöyle denilir: "Çağırın ortak koştuklarınızı!" Onlar da çağırırlar. Fakat ötekiler bunlara cevap veremezler; azabı görmüşlerdir. Önceden yola gelselerdi ne olurdu!

Kasas Suresi 64. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKasas
Sure Numarası28
Ayet Numarası64
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz20
Kur'an Sayfası466
Toplam Harf Sayısı180
Toplam Kelime Sayısı36

Kasas Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Genel olarak Hz. Musa'nın hayatı etrafında şekillenmektedir. Bu sure, inançsızlık, şirk ve Allah’ın birliğini vurgulayan mesajlar içermektedir. Ayet 64, özellikle inkârcıların, Allah’a ortak koşarak kendilerine yardım etmelerini umdukları varlıkları çağırmaları üzerine bir sahne tasvir eder. İnkâr edenlere, bu ortakların çağrılacağı ve bu çağrının sonuçsuz kalacağı belirtilmektedir. Burada, insanın dünya hayatında yaptığı tercihlere ve bu tercihlerin sonuçlarına dikkat çekilmektedir. Ayet, insanların doğru yola gelmeleri durumunda daha farklı bir durumla karşılaşacaklarını ifade ederek, ceza ve azabın kaçınılmaz olduğunu vurgular. Bu tür bir anlatım, Mekki dönemlerde insanları uyarma ve bilinçlendirme amacı taşır. Bu bağlamda, surenin tamamında olduğu gibi, insanların inkâr ve şirkten kaçınmaları yönündeki mesajlar öne çıkmaktadır.

Kasas Suresi 64. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَشْرَكَتُمْşirk koştunuz
ادْعُواçağırın
لَمْ يُجِيبُوهُمْcevap vermediler

Ayetteki kelimeler arasında önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'ادْعُوا' kelimesinde med harfi bulunmakta ve bu kelimede med kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca 'لَمْ يُجِيبُوهُمْ' kısmında da idgam durumu göze çarpmaktadır.

Kasas Suresi 64. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَشْرَكَتُمْşirk koştunuz5
ادْعُواçağırın7
يُجِيبُوهُمْcevap vermediler3

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları bu kelimelerin önemini göstermektedir. Özellikle 'ادْعُوا' kelimesi, çağırma eylemini temsil etmesi açısından sıkça kullanılmaktadır. 'أَشْرَكَتُمْ' kelimesi ise şirki ifade ederek, inançsızlık üzerine yoğunlaşan metinlerde önemli bir yer tutmaktadır. Bu kelimelerin tekrar edilmesi, inançlı bireylerin Allah’a yönelmeleri ve şirkten kaçınmaları gerekliliğini vurgular.

ادْعُوا

7

أَشْرَكَتُمْ

5

يُجِيبُوهُمْ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kasas Suresi 64. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiçağırın şirk koştuğunuz şeyleriAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)haydi ortaklarınızı çağırın!Modern
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah'a koştuğunuz ortaklarınızı çağırın!Geleneksel
Mehmet Okuyan Meali(İnkârcılara) “Ortaklarınızı çağırın!”Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOrtaklarınızı çağırınızGeleneksel
Süleyman Ateş Meali(Bana), koştuğunuz ortakları çağırın!Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfı Mealieş koştuklarınızı çağırınModern
Yaşar Nuri Öztürk MealiÇağırın ortak koştuklarınızı!Açıklayıcı

Tablodan görüldüğü üzere, farklı meallerde ortaklaşa kullanılan ifadeler arasında 'çağırın' ve 'ortaklarınızı' gibi kelimeler öne çıkmaktadır. Bu kelimeler, genel anlamda çağrının yapılması ve ortak koşmanın belirtilmesi açısından dilsel olarak benzerlik taşımaktadır. Ancak bazı meallerde kullanılan ifadelerin tonları ve biçimleri, özellikle 'geleneksel' ve 'modern' olarak iki grupta toplanabilir. Örneğin, Diyanet İşleri Meali gibi modern yaklaşımlarda daha akıcı ve günlük dil kullanılırken, Elmalılı Hamdi Yazır Meali gibi geleneksel mealler, daha klasik bir üslup sergilemektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise, kullanılan kelimelerin seçimi ve ifade biçimlerinde görünmektedir. Bazı meallerde doğrudan çağrı vurgusu yapılırken, diğerlerinde ise dolaylı olarak ifade edilmiştir. Bu da, kelimelerin büyüklüğüne ve anlamlandırma biçimlerine göre değişiklik göstermektedir.