Enfâl Suresi 28. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve bilin ki mallarınız ve evladınız, sizin için bir sınamadır ancak ve şüphe yok ki Allah katındadır büyük mükafat. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bilin ki mallarınız ve çoluk çocuğunuz birer deneme aracıdır. Allah katında ise büyük bir mükâfat vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ve iyi biliniz ki, mallarınız ve evlatlarınız birer imtihan aracından başka birşey değildir. Allah katında büyük ecir vardır. |
Mehmet Okuyan Meali | Bilin ki mallarınız ve çocuklarınız, sadece bir imtihandır ve şüphesiz ki büyük ödül yalnızca Allah’ın katındadır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve biliniz ki, muhakkak mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır. Ve şüphe yok ki, Allah Teâlâ'nın katında pek büyük bir mükâfaat vardır. |
Süleyman Ateş Meali | Bilin ki mallarınız ve çocuklarınız birer fitne(sınav)dır. Allah'a gelince büyük mükafat, o'nun yanındadır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bilin ki mallarınız da çocuklarınız da imtihan içindir. Büyük ödül, yalnız Allah katındadır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bilin ki, mallarınız ve çocuklarınız sizin için bir imtihan aracıdır. Allah'a gelince, büyük ödül O'nun katındadır. |
Enfâl Suresi 28. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enfâl |
Sure Numarası | 8 |
Ayet Numarası | 28 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 201 |
Toplam Harf Sayısı | 124 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Enfâl Suresi, Mekke dönemi içinde inen bir suredir ve genel olarak savaş, ganimetler ve Müslümanların dayanışması üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu sure, Müslümanların ilk askeri zaferlerinden birine işaret ederken, aynı zamanda inananların dünya hayatındaki mal ve evlat gibi şeylerin birer imtihan aracı olduğunu vurgulayan ayetleri de içermektedir. Ayet 28, insanların mallarının ve çocuklarının bir deneme olduğunu belirtirken, bu şeylerin geçici olduğunu ve asıl mükâfatın Allah katında olduğunu ifade eder. Bu bağlamda, insanlara dünya hayatının geçici olabileceği ve gerçek ödüllerin ahirette verileceği hatırlatılmaktadır. Bu sure, Müslümanların karşılaştıkları zorluklar ve bu zorlukların üstesinden gelme çabaları hakkında derin bir bilgilendirme sunar. Ayet, toplumsal ve bireysel olarak insanlara sevdiklerinin ve sahip olduklarının geçici olduğunu hatırlatırken, ibadet ve Allah'a yönelmenin önemini de vurgular.
Enfâl Suresi 28. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مال | mala |
أولاد | çocuklar |
فتنة | imtihan |
مكافأة | mükafat |
Ayet içinde 'مال' (mala), 'أولاد' (çocuklar), 'فتنة' (imtihan) ve 'مكافأة' (mükafat) gibi önemli kavramlar yer almaktadır. Bu kelimeler, temel anlamlarıyla birlikte ayetin ana temasını oluşturmaktadır. Tecvid açısından, ayette 'med' ve 'idgam' kurallarına uyulmaktadır. Bazı kelimelerde 'mücerred' ve 'mücerred-i müteşebbih' gibi kuralların uygulanması da mevcuttur.
Enfâl Suresi 28. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مال | mala | 19 |
أولاد | çocuklar | 26 |
فتنة | imtihan | 7 |
مكافأة | mükafat | 9 |
Ayet içinde geçen 'مال', 'أولاد', 'فتنة' ve 'مكافأة' kelimeleri, Kur'an'da farklı bağlamlarda sıkça yer almaktadır. Bu kelimelerin çoğul kullanımı, insanların yaşamındaki mal ve çocukların geçici birer deneme olduğunu vurgulamakta ve bu durum, mükafatın Allah katında olduğunu ifade etmektedir. Bu kelimelerin tekrarı, insanları dünya hayatının geçiciliğine ve ahirete hazırlanmanın gerekliliğine dikkat çekmektedir.
أولاد
26
مال
19
مكافأة
9
فتنة
7
Enfâl Suresi 28. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | mallarınız ve evladınız, sizin için bir sınamadır | Geleneksel |
Diyanet İşleri | mallarınız ve çoluk çocuğunuz birer deneme aracıdır | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | mallarınız ve evlatlarınız birer imtihan aracıdır | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | mallarınız ve çocuklarınız, sadece bir imtihandır | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır | Geleneksel |
Süleyman Ateş | mallarınız ve çocuklarınız birer fitne(sınav)dır | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | mallarınız da çocuklarınız da imtihan içindir | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | mallarınız ve çocuklarınız sizin için bir imtihan aracıdır | Modern |
Ayetin mealleri incelendiğinde, çoğu mealde 'mallarınız ve çocuklarınız birer imtihan aracı' ifadesinin benzer bir şekilde kullanıldığı görülmektedir. Bu ifadeler, insanların sahip olduğu malların ve çocukların geçici olan imtihan unsurları olduğunu vurgulamaktadır. Bunun yanı sıra, 'imtihan' ve 'fitne' terimleri de bazı meallerde kullanılmıştır. Bu durum, kelimelerin anlamı ve bağlamı açısından bazı farklılıklar taşıdığına işaret etmektedir. Örneğin, 'fitne' kelimesi, imtihan anlamında daha derin bir zorluk ve sınavı çağrıştırırken, 'imtihan' kelimesi daha genel bir sınav anlamına gelmektedir. Modern ve geleneksel üsluplar arasında da belirgin farklılıklar mevcuttur. Bazı mealler açıklayıcı bir dil kullanırken, diğerleri daha geleneksel bir üslup benimsemektedir. Bu durum, kelime seçimlerinin yanı sıra, ifadenin akışına ve anlatım tarzına da yansımaktadır.