الْقَصَصِ

Kasas Suresi 65. Ayet

وَيَوْمَ

يُنَاد۪يهِمْ

فَيَقُولُ

مَاذَٓا

اَجَبْتُمُ

الْمُرْسَل۪ينَ

٦٥

Veyevme yunâdîhim feyekûlu mâżâ ecebtumu-lmurselîn(e)

Allah'ın onlara seslenerek, "Peygamberlere ne cevap verdiniz? diyeceği günü hatırla."

Surenin tamamını oku

Kasas Suresi 65. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe o gün onlara nida eder de ne cevap verdiniz der, gönderilen peygamberlere?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah’ın onlara seslenerek, “Peygamberlere ne cevap verdiniz? diyeceği günü hatırla.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiO gün Allah onları çağırıp "Peygamberlere ne cevap verdiniz?" diyecektir.
Mehmet Okuyan MealiO gün (Allah) onlara seslenerek “Elçilere ne cevap verdiniz?” diyecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe o gün onlara nidâ edecek de diyecektir ki: «Gönderilen pey- gamberlere ne cevap verdiniz?»
Süleyman Ateş Meali(Allah) Onlara seslenerek: "Elçilere ne cevap verdiniz?" dediği gün,
Süleymaniye Vakfı MealiOnlara seslendiği gün “Elçilere ne cevap verdiniz?” diye soracaktır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah o gün onlara seslenir de şöyle der: "Hak elçilerine ne cevap verdiniz?"

Kasas Suresi 65. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKasas
Sure Numarası28
Ayet Numarası65
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası464
Toplam Harf Sayısı50
Toplam Kelime Sayısı11

Kasas Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak Hz. Musa'nın hayatı ve kıssası etrafında şekillenmektedir. Bu sure, Allah'ın insanları nasıl yönlendirdiğini, peygamberlerin mesajlarını nasıl ilettiğini ve insanların bu mesajlara verdikleri cevapları konu almaktadır. Ayet 65, bu bağlamda önemli bir yere sahip; zira burada, kıyamet günü insanların, kendilerine gönderilen peygamberlere ne cevap verdiklerinin sorulacağına dikkat çekilmektedir. Bu soruyla, insanların dünya hayatındaki davranışlarının, inançlarının ve yaptıklarının sorgulanacağı vurgulanmaktadır. Ayetin bağlamında, Rabbin insanları bilgilendirme ve uyarma gayreti ön plana çıkmakta, aynı zamanda insanların bu uyarılara nasıl cevap verdiği sorgulanmaktadır. Bu sure, inananlara ve inanmayanlara hitap etmekte, onların kıyamet günüyle ilgili düşüncelerini ve hazırlıklarını gözden geçirmelerini teşvik etmektedir. Kasas Suresi, insanlara bir tür hatırlatmada bulunarak, geçmişteki peygamberlerin mesajlarını ve insanlara olan etkilerini de ele alırken, okurlarını da bu mesajların gerekliliği hakkında düşünmeye sevk etmektedir.

Kasas Suresi 65. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نِدَاَseslenmek
جَوابcevap
أَرْسَلَgöndermek

Ayetin bazı kelimeleri Arapça'da önemli anlamlar taşımaktadır. Örneğin, 'نِدَاَ' kelimesi doğrudan 'seslenmek' anlamına gelirken, bu kelimenin kullanımındaki ton, çağrının aciliyetini ve önemini vurgular. 'جَواب' kelimesi ise 'cevap' anlamındadır ve insanların verdikleri tepkiyi yansıtması açısından kritik bir kelimedir. 'أَرْسَلَ' kelimesi ise 'göndermek' anlamına gelir ve peygamberlerin Allah tarafından insanlara gönderildiğini ifade eder. Bu kelimelerin bazı tecvid kuralları vardır, örneğin 'إدغام' (bir harfin diğerine dahil edilmesi) ve 'مدّ' (uzatma) gibi durumlar söz konusudur.

Kasas Suresi 65. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نِدَاَseslenmek5
جَوابcevap10
أَرْسَلَgöndermek7

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir. Özellikle 'cevap' kelimesi, insan davranışlarını sorgulayan pek çok ayette yer alır ve bu durum, insanların inançlarına olan sorumluluklarını vurgulamak için önemlidir. 'Seslenmek' kelimesi de, Allah'ın insanlara olan hitabını ve mesajlarının önemini belirtirken, 'göndermek' kelimesi ise peygamberlerin rolünü ifade eder. Bu kelimelerin sık kullanımı, inanç ve sorumluluk temasının Kur'an'daki merkezi bir yer tutmasından kaynaklanmaktadır.

جَواب

10

أَرْسَلَ

7

نِدَاَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kasas Suresi 65. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgönderilen peygamberlere?Açıklayıcı
Diyanet İşleriPeygamberlere ne cevap verdiniz?Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırAllah onları çağırıpAçıklayıcı
Mehmet OkuyanElçilere ne cevap verdiniz?Modern
Ömer Nasuhi Bilmennidâ edecek deGeleneksel
Süleyman AteşOnlara seslenerekAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıseslendiği günAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkAllah o gün onlara seslenirModern