Muhammed Suresi 29. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yoksa, gönüllerinde hastalık olanlar, Allah, onların kinlerini, hasetlerini hiç meydana çıkarmayacak mı sanmaktadır? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yoksa, kalplerinde hastalık olanlar Allah’ın, kinlerini ortaya çıkarmayacağını mı sandılar? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Yoksa kalplerinde hastalık olanlar Allah kendilerinin kinlerini hiç ortaya çıkarmaz mı sandılar? |
Mehmet Okuyan Meali | Kalplerinde hastalık bulunanlar, Allah’ın onların kinlerini ortaya çıkarmayacağını mı sandılar! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yoksa kalblerinde hastalık bulunanlar sandılar mı ki, Allah onların kinlerini meydana çıkarmayacaktır? |
Süleyman Ateş Meali | Yoksa kalblerinde hastalık bulunanlar, Allah'ın, kendilerinin kinlerini ortaya çıkarmayacak mı sandılar? |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yoksa kalplerinde hastalık olanlar, içlerindeki kini Allah'ın ortaya çıkarmayacağını mı sanıyorlar? |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yoksa o kalplerinde maraz olanlar, Allah kendilerinin şiddetli kinlerini hiçbir zaman ortaya çıkarmayacak mı sandılar? |
Muhammed Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Muhammed |
Sure Numarası | 47 |
Ayet Numarası | 29 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 26 |
Kur'an Sayfası | 554 |
Toplam Harf Sayısı | 68 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Muhammed Suresi, İslam'ın erken döneminde Mekke'de inmiştir ve temel olarak iman, savaş, ve Allah’a teslimiyet gibi konuları işler. Bu surede Müslümanların inançlarını güçlendirmeye yönelik ifadeler yer alır ve düşmanlık içeren bir toplum yapısına karşı bir uyarı niteliğindedir. Ayet 29, kalplerinde hastalık olanların, Allah'ın onların kötü duygularını ve kinlerini açığa çıkarmayacağını düşündüklerine dair bir sorgulama yapar. Bu bağlamda ayet, samimiyetsizliği ve içsel huzursuzluğun dışavurumunu ele alır. Bu şekilde, içsel ve dışsal çelişkilerin ve Allah’a olan inancın ne denli önemli olduğuna dair bir mesaj vermektedir. Bu ayet, Müslüman topluluklar içinde içtenlik ve samimiyetin önemine vurgu yapar. Çünkü, sahte bir inanç yapısı, zamanla ifşa olur ve bu durum, kişinin manevi durumunu olumsuz etkiler. Sure, savaş öncesi ve sonrası dönemde Müslümanların moral ve motivasyonunu artırmaya yönelik bir derinlik taşımaktadır.
Muhammed Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
قَلْبٌ | kalp |
مَرَضٌ | hastalık |
كَيْدٌ | kin |
Ayetin içindeki önemli kelimeler arasında 'قَلْبٌ' (kalp), 'مَرَضٌ' (hastalık) ve 'كَيْدٌ' (kin) yer almaktadır. Bu kelimeler, ayetin ruhsal durumları ve içsel çatışmaları yansıtan önemli unsurlarıdır. Ayet içerisinde 'قَلْبٌ' kelimesi, mecaz anlamda içsel duyguları ve niyetleri ifade ederken, 'مَرَضٌ' kelimesi bu duyguların sağlıksız bir halde olduğunu belirtir. 'كَيْدٌ' ise düşmanlık ve kin duygularını temsil etmektedir. Tecvid açısından, ayet içerisinde 'madd' ve 'idgam' gibi kurallar dikkat çekmektedir, bu da ayetin okunuşunda belirli bir akış ve ahenk sağlamak için önemlidir.
Muhammed Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
قَلْبٌ | kalp | 7 |
مَرَضٌ | hastalık | 5 |
كَيْدٌ | kin | 4 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda çeşitli defalar kullanılmıştır. 'قَلْبٌ' kelimesi, inanç, niyet ve duygusal durumları ifade etmesi açısından sıkça yer almaktadır. 'مَرَضٌ' kelimesi, ruhsal ve fiziksel hastalıkları belirtirken, toplumsal sorunları ve bireysel zayıflıkları irdelemektedir. 'كَيْدٌ' ise düşmanlık, kin ve intikam duygularını temsil eden bir terimdir. Bu kelimelerin sık kullanılması, insanın içsel çatışmalarını ve toplumda yarattığı olumsuz etkileri vurgulamak için önemlidir.
قَلْبٌ
7
مَرَضٌ
5
كَيْدٌ
4
Muhammed Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gönüllerinde hastalık olanlar | Geleneksel |
Diyanet İşleri | kalplerinde hastalık olanlar | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | kalplerinde hastalık bulunanlar | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | kalplerinde hastalık olanlar | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | kalblerinde hastalık bulunanlar | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kalblerinde hastalık bulunanlar | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | kalplerinde maraz olanlar | Modern |
Süleymaniye Vakfı | kalplerinde hastalık olanlar | Geleneksel |
Mealler arasında en sık karşılaşılan ifade 'kalplerinde hastalık olanlar' şeklindedir. Bu ifade, hem geleneksel hem de modern meallerde, kalp ve hastalık kelimelerinin birlikte kullanılmasıyla belirginleşmiştir. 'Hastalık' kelimesinin kullanıldığı cümle yapısı, genel olarak okuyucuya durumu daha net bir şekilde aktarırken, farklı meal sahipleri 'gönüllerinde hastalık olanlar' gibi alternatif ifadelerle de benzer bir anlamı vermeye çalışmışlardır. Ancak, 'maraz' kelimesinin kullanımı ise bazı meallerde daha farklı bir ton sunarak, kelimenin daha derin bir anlam katmasına olanak tanımaktadır. Bu durum, kelimenin anlamını, hissettirdiği duyguları ve toplumsal bağlamda yarattığı etkileri değiştirirken, Türkçe dilinde de farklı etki yaratmaktadır. Genel olarak, ayetin mesajını aktarmada kullanılan ifadeler arasında bazı benzerlikler ve farklılıklar bulunsa da, temel anlamda ayetin özünü koruyan bir tutarlılık gözlemlenmektedir.