Muhammed Suresi 28. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bu, böyledir, çünkü onlar, Allah'ın gazap ettiği şeylere uymuşlar ve razılığından hoşlanmamışlardır da o da, yaptıklarını mahvetmektedir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bu, Allah’ı gazaplandıran şeylere uydukları ve O’nun hoşnut olduğu şeyleri beğenmedikleri içindir. Allah da onların amellerini boşa çıkarmıştır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bu onların Allah'ı gazablandıran şeylere uymaları ve O'nun rızasına sebep olacak şeyleri beğenmemelerinden dolayıdır. Allah onların amellerini boşa çıkarmıştır. |
Mehmet Okuyan Meali | Bunun sebebi, onların Allah’ı öfkelendiren şeylere uymaları ve O’nu memnun edecek şeylerden hoşlanmamalarıdır. Bu yüzden (Allah) onların işlerini boşa çıkarmıştır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (Bunun sebebi de) Şüphe yok ki, onlar Allah'ın gazabını celbeden şeye tâbi oldular ve onun râzı olduğu şeyi kerih gördüler. Artık onların amellerini mahvediverdi. |
Süleyman Ateş Meali | Bu böyledir. Çünkü onlar, Allah'ı kızdıran şeylerin ardınca gittiler. O'nu razı edecek şeylerden hoşlanmadılar. Allah da onların amellerini boşa çıkardı. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Böylece Allah'ı hiddetlendiren şeye uyup, onu razı edecek şeyden hoşlanmadıkları için Allah işlerini boşa çıkarır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Olacak olan budur! Çünkü onlar, Allah'ı öfkelendiren şeylerin peşine düştüler, O'nun hoşnutluğundan tiksindiler; sonunda Allah bütün amellerini boşa çıkardı. |
Muhammed Suresi 28. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Muhammed |
Sure Numarası | 47 |
Ayet Numarası | 28 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 26 |
Kur'an Sayfası | 510 |
Toplam Harf Sayısı | 138 |
Toplam Kelime Sayısı | 31 |
Muhammed Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, adını Peygamberimiz Hz. Muhammed'in isminin geçmesinden alır. Surenin genel içeriği, Müslümanların durumunu, Kâfirlerin ve müşriklerin tavırlarını, İslam'ın yayılışını ve bu süreçteki mücadeleleri ele almaktadır. Ayet 28, insanın Allah'a olan düşkünlüğü, O'nun rızasını kazanma çabası ve bu çabanın sonucunda ortaya çıkan amellerin kabulü ya da reddi üzerine odaklanır. Özellikle, insanların Allah'ın gazabını celbeden yollara yönelmesinin sonuçlarını vurgular. Bu bağlamda, ayet, müminlerin dikkat etmesi gereken ahlaki değerleri ve davranışları hatırlatır.
Muhammed Suresi 28. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
غَضَبَ | Gazaplandı |
أَعْمَالُهُمْ | Amelleri |
رَاضِيَ | Razı |
Ayetin tecvid kuralları arasında, idgam (bir harfin diğerine akışı) ve uzun okuma (med) gibi durumlar bulunmaktadır. Bu tür kurallar, ayetin akışını ve anlamını net bir şekilde ifade etmesine yardımcı olur.
Muhammed Suresi 28. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
غَضَبَ | Gazap | 3 |
أَعْمَالُهُمْ | Amelleri | 18 |
رَاضِيَ | Razı | 5 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçiyor olması, Allah'ın gazabını ve rızasını önemseyen bir temanın vurgulanmasından kaynaklanmaktadır. Özellikle, amellerin kabulü ve reddi, insanın bu dünyadaki eylemlerinin sonuçlarıyla olan ilişkisini anlamamıza yardımcı olur. Bu bağlamda, insan davranışlarının Allah'a olan yakınlık ve uzaklıkla nasıl ilişkilendirildiği üzerine düşünmek önemlidir.
أَعْمَالُهُمْ
18
رَاضِيَ
5
غَضَبَ
3
Muhammed Suresi 28. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Allah'ın gazap ettiği şeylere uymuşlar | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Allah’ı gazaplandıran şeylere uydukları | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Allah'ı gazablandıran şeylere uymaları | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Allah’ı öfkelendiren şeylere uymaları | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Allah'ın gazabını celbeden şeye tâbi oldular | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Allah'ı kızdıran şeylerin ardınca gittiler | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Allah'ı hiddetlendiren şeye uyup | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Allah'ı öfkelendiren şeylerin peşine düştüler | Modern |
Mealler arasında en çok kullanılan ortak ifade, 'Allah'ın gazabını celbeden şeylere uymak' ifadesidir. Bu ifadelerin çoğu, Allah'ın rızası ve gazabı arasında bir denge kurmaya çalışarak, okuyucuya bu eylemlerin sonuçları hakkında bilgi verir. Bazı meallerde 'öfkelenmek' ve 'gazap' kelimeleri arasında farklılıklar gözlemlenirken, bu durum kelimelerin aynı anlamda kullanılmasına rağmen farklı anlam vurguları yapmaktadır. Örneğin, 'öfkelenmek' kelimesi daha acil bir duygu hali sunarken, 'gazap' daha genel bir rahatsızlık hissini ifade etmektedir. Diğer yandan, 'razı olmak' ve 'hoşlanmamak' ifadeleri de bazı meallerde farklılık göstermekte, bu da okuyucunun zihninde farklı algılar oluşturabilir.