الْمُزَّمِّلِ

Müzzemmil Suresi 15. Ayet

اِنَّٓا

اَرْسَلْنَٓا

اِلَيْكُمْ

رَسُولاً

شَاهِداً

عَلَيْكُمْ

كَمَٓا

اَرْسَلْنَٓا

اِلٰى

فِرْعَوْنَ

رَسُولاًۜ

١٥

İnnâ erselnâ ileykum rasûlen şâhiden ‘aleykum kemâ erselnâ ilâ fir’avne rasûlâ(n)

(Ey Mekkeliler!) Şüphesiz biz size üzerinize şahitlik edecek bir peygamber gönderdik. Nitekim, Firavun'a da bir peygamber göndermiştik.

Surenin tamamını oku

Müzzemmil Suresi 15. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki biz, size tanık olmak üzere bir Peygamber gönderdik, nitekim Firavun'a da peygamber göndermiştik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Mekkeliler!) Şüphesiz biz size üzerinize şahitlik edecek bir peygamber gönderdik. Nitekim, Firavun’a da bir peygamber göndermiştik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDoğrusu biz size tanıklık edecek bir elçi gönderdik. Nitekim Firavun'a da bir elçi göndermiştik.
Mehmet Okuyan MealiŞüphesiz ki Firavun’a elçi gönderdiğimiz gibi size de hakkınızda şahitlik edecek bir elçi gönderdik.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiŞüphe yok ki Biz size aleyhinize şahit olarak bir peygamber gönderdik. Nasıl ki Fir'avun'a da bir resûl göndermiştik.
Süleyman Ateş Meali(Ey insanlar,) Doğrusu biz size, aleyhinize tanıklık edecek bir elçi gönderdik; nasıl ki Fir'avn'a da bir elçi göndermiştik.
Süleymaniye Vakfı MealiSize şahitlik edecek bir elçi gönderdik. Nitekim Firavun’a da bir elçi göndermiştik.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBiz size, üstünüze tanık olan bir resul gönderdik. Tıpkı Firavun'a bir resul gönderdiğimiz gibi.

Müzzemmil Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMüzzemmil
Sure Numarası73
Ayet Numarası15
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası578
Toplam Harf Sayısı76
Toplam Kelime Sayısı15

Müzzemmil Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak Müslümanların ibadet, dayanıklılık ve Allah'a olan bağlılıklarını vurgular. Bu sure, Peygamber Efendimizin (s.a.v.) ilk dönemlerinde yaşadığı zorlukları, toplumun tepkilerini ve İslam mesajını yayma çabasını gözler önüne serer. Ayet 15, Allah'ın kendi peygamberini göndererek, ondan önceki kavimlere de peygamberler gönderdiğini hatırlatarak, Mekkelilere bir uyarı niteliğindedir. Burada, Firavun örneği verilerek, peygamberin rolü ve toplumlar üzerindeki etkisi hakkında bir mesaj verilmektedir. Bu ayet, İslam'ın temel dinamiklerinden biri olan tevhid inancının ve peygamberlik müessesesinin önemini ortaya koyar. Ayrıca, tarihsel olarak peygamberlerin toplumları uyarmak ve doğru yola iletmek için geldiği vurgulanmaktadır. Bu bağlamda ayet, inançsızlık ve şirke karşı bir uyarı olarak da değerlendirilir, fakat bunun yanında Allah'ın rahmetini, bağışlayıcılığını ve adaletini de hatırlatır.

Müzzemmil Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
شَهِيدًاşahit
رَسُولًاelçi
فِرْعَوْنَFiravun

Ayetin tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' gibi durumlar ön plana çıkmaktadır. Özellikle 'شَهِيدًا' kelimesinde 'med' kuralı uygulanır ve 'رَسُولًا' kelimesinde ise 'idgam' ile ilgili durumlar gözlemlenebilir.

Müzzemmil Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
شَهِيدًاşahit10
رَسُولًاelçi27
فِرْعَوْنَFiravun20

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, toplumsal değerlerin ve ilahi mesajın önemini vurgulamak içindir. 'Şahit' kelimesi, toplumları uyanık tutmak ve sorumluluk bilinci aşılamak için önemlidir. 'Elçi' kelimesi, peygamberlerin görevlerini ve insanlık üzerindeki etkilerini anlatır. 'Firavun' ise geçmişteki kavimlerin karşılaştığı sonuçları hatırlatmak ve insanlara ibret vermek amacıyla sıkça kullanılır.

رَسُولًا

27

فِرْعَوْنَ

20

شَهِيدًا

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Müzzemmil Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir Peygamber gönderdikGeleneksel
Diyanet İşleribir peygamber gönderdikAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbir elçi gönderdikGeleneksel
Mehmet Okuyanbir elçi gönderdikModern
Ömer Nasuhi Bilmenbir peygamber gönderdikGeleneksel
Süleyman Ateşbir elçi gönderdikAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbir elçi gönderdikGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkbir resul gönderdikModern

Tabloda görülen ifadeler arasında 'bir peygamber gönderdik' ve 'bir elçi gönderdik' ifadeleri çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu kelimelerin tercih edilmesinin sebebi, anlamın netliği ve toplumda kabul görmesi olarak değerlendirilebilir. Ayrıca, 'elçi' ve 'peygamber' kelimeleri, İslam terminolojisinde belirli bir anlam bütünlüğü taşıdığından, çeşitli meallerde bu iki kelimenin konumlandırılması önemli bir yer tutmaktadır. Örneğin, 'elçi' ifadesi, daha genel bir tanım sunarken; 'peygamber' ifadesi, spesifik bir dini konumu ifade eder. Bu durum, mealler arasında belirgin bir farklılık yaratmaktadır. Bazı mealler 'resul' kelimesini kullanarak, daha dini bir ton oluştururken, bazıları 'peygamber' kelimesi ile geleneksel bir üslup benimsemektedir. Bu ayrımlar, dil açısından anlam zenginliği oluşturmasına rağmen, temel mesaj açısından ciddi bir farklılık oluşturmaz.

Okumak istediğin ayeti seç