النَّازِعَاتِ

Naziat Suresi 46. Ayet

كَاَنَّهُمْ

يَوْمَ

يَرَوْنَهَا

لَمْ

يَلْبَثُٓوا

اِلَّا

عَشِيَّةً

اَوْ

ضُحٰيهَا

٤٦

Ke-ennehum yevme yeravnehâ lem yelbeśû illâ ‘aşiyyeten ev duhâhâ

Kıyameti gördükleri gün onlar, sanki dünyada ancak bir akşam, yahut bir kuşluk vakti kadar kalmış gibidirler.

Surenin tamamını oku

Naziat Suresi 46. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOnu gördükleri gün, bir akşamcık yaşamışa dönerler, yahut da günün kuşluk çağı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kıyameti gördükleri gün onlar, sanki dünyada ancak bir akşam, yahut bir kuşluk vakti kadar kalmış gibidirler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar o kıyameti görecekleri gün sanki dünyada bir akşam veya kuşluğundan başka durmamışa dönecekler.
Mehmet Okuyan MealiOnu (mahşeri) gördükleri gün, (dünyada sanki) bir yatsı vakti veya (gündüzün) kuşluğu kadar kalmış gibi olacaklar.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOnlar, o Kıyameti gördükleri gün sanki bir akşam veya bir kuşluk vaktinden başka kalmamış gibi olurlar.
Süleyman Ateş MealiOnlar onu gördükleri zaman sanki (dünyada) bir akşam veya onun kuşluk vaktinden fazla kalmamış gibi olurlar.
Süleymaniye Vakfı Mealiİnsanlar onu gördükleri gün, bu dünyada bir akşam ya da bir gündüz vakti kadar kalmış gibi olurlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOnu gördükleri gün onlar, dünyada sanki bir akşam veya onun kuşluk vaktinden başka kalmamışa dönerler.

Naziat Suresi 46. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNaziat
Sure Numarası79
Ayet Numarası46
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası578
Toplam Harf Sayısı87
Toplam Kelime Sayısı20

Naziat Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, kıyametin dehşeti ve bu dehşeti görecek insanların durumunu ele alır. Ayet 46, kıyametin ortaya çıkacağı günde insanların, dünyada geçirdikleri zamanın sanki sadece bir akşam veya kuşluk vakti kadar olduğunu belirtiyor. Bu ifade, insanların o günde yaşadığı büyük korku ve hayretin, onları dünyadaki zaman algılarından ne kadar uzaklaştıracağını vurgular. Ayetin geçtiği sure, genel olarak ahiret inancını, kıyameti ve o gün yaşanacak olan olayları anlatmakta, bu bağlamda insanların ne kadar kısa bir süre dünyada kaldığını anlatan ifadeler içermektedir. Naziat Suresi, aynı zamanda iman edenler ile inkârcılar arasındaki farkı, ahiretteki sonuçları ile birlikte ortaya koyarak, insanları düşünmeye ve inanmaya teşvik etmektedir. Bu ayet, insanların kıyamet gününde yaşayacakları deneyimlerin, dünya hayatındaki geçici ve aldatıcı süreklilikten çok farklı olduğunu anlatmaktadır.

Naziat Suresi 46. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَوْمَgün
كَأَنَّهُمْsanki onlar
مَكَثُواkalmışlar
عَشِيَّةًakşam
صُبْحًاkuşluk

Ayetin telaffuzunu etkileyen temel tecvid kuralları arasında, "idgam" ve "med" kuralları bulunur. Özellikle kelimelerin birleşimlerinde idgam uygulanarak akıcılık sağlanır.

Naziat Suresi 46. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَوْمَgün365
كَأَنَّهُمْsanki onlar11
مَكَثُواkalmışlar2
عَشِيَّةًakşam6
صُبْحًاkuşluk2

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, özellikle ahiret ve kıyamet temasıyla ilgili anlatımlarda zamanın algısını ifade etmek ve bu durumun ciddiyetini vurgulamak amacıyla kullanıldığını göstermektedir. Bu bağlamda, 'gün' kelimesi, kıyamet gününün önemini ve insanlara hatırlatmak istenen geçici dünya hayatının kıyaslamasını yapmaktadır. Diğer kelimeler ise, insanların o gün karşılaşacakları korku ve zaman algısı için metaforik bir dil oluşturmakta ve okuyucuya derin bir düşünce sunmaktadır.

يَوْمَ

365

كَأَنَّهُمْ

11

عَشِيَّةً

6

مَكَثُوا

2

صُبْحًا

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Naziat Suresi 46. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbir akşamcık yaşamışa dönerlerEdebi
Diyanet İşleridünyada ancak bir akşam, yahut bir kuşluk vakti kadar kalmış gibidirlerAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbir akşam veya kuşluğundan başka durmamışa döneceklerGeleneksel
Mehmet Okuyansanki bir yatsı vakti veya gündüzün kuşluğu kadar kalmış gibi olacaklarModern
Ömer Nasuhi Bilmensanki bir akşam veya bir kuşluk vaktinden başka kalmamış gibi olurlarGeleneksel
Süleyman Ateşsanki (dünyada) bir akşam veya onun kuşluk vaktinden fazla kalmamış gibi olurlarAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbir akşam ya da bir gündüz vakti kadar kalmış gibi olurlarModern
Yaşar Nuri Öztürksanki bir akşam veya onun kuşluk vaktinden başka kalmamışa dönerlerEdebi

Bu meallerde sıkça kullanılan ifadeler arasında 'bir akşam' ve 'kuşluk vakti' gibi zaman tanımlamaları öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, okuyucuya kıyamet gününde zaman algısının ne kadar kısa olduğunu hissettirmek için tercih edilmiştir. Farklı meallerde yer alan 'sanki' ifadesi de, kesinlikten çok kıyaslama ve benzetme yaparak okuyucuya düşünme fırsatı sunmaktadır. Öte yandan, bazı meallerde daha edebi ve geleneksel bir dil kullanılırken, diğerlerinde daha modern ve açıklayıcı bir anlatım benimsenmiştir. Bu durum, meallerin farklı kitlelere hitap etme biçimlerini yansıtmaktadır. Genel olarak, 'gün', 'akşam' ve 'kuşluk' ifadeleri, ayetin temel temasını ve anlatımını güçlendirmektedir.