Naziat Suresi 45. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sen ancak, korkanı korkutansın. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sen, ancak ondan korkanları uyarıcısın. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sen ancak ondan korkacak olanları uyarıcısın. |
Mehmet Okuyan Meali | Sen sadece ondan (Son Saat’ten) saygı ile korkanları uyarıcısın. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Şüphe yok ki sen, ancak ondan korkan bir korkutucusun. |
Süleyman Ateş Meali | Sen ancak, ondan korkacak olanları uyarıcısın. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sen sadece böyle bir günden korkanı uyarırsın. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sen sadece, ondan korkanları uyaransın. |
Naziat Suresi 45. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Naziat |
Sure Numarası | 79 |
Ayet Numarası | 45 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 578 |
Toplam Harf Sayısı | 45 |
Toplam Kelime Sayısı | 11 |
Naziat Suresi, Mekke'de inmiş olan surelerden biridir. Bu sure, genellikle kıyamet, ahiret ve insanın yaratılışı üzerine yoğunlaşır. Ayet 45, Allah'ın bir uyarıcı olarak gönderdiği peygamberin, sadece korkanları uyarması gerektiğini vurgular. Bu bağlamda, ayet, insanlara korku ve saygı uyandırmanın önemine değinir. Kıyamet gününün dehşeti karşısında dikkatli olunması gerektiğine işaret eder. Bu surenin genel içeriği, ahiret hayatının gerçekliği ve insanların bu gerçek karşısındaki tutumları ile ilgilidir. Ayette, insanın korkusunu tetikleyen unsurlar üzerinde durulmuştur. Mekke döneminde inmiş olması, bu tür uyarıların toplum üzerinde ne denli önemli olduğunu göstermektedir.
Naziat Suresi 45. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
خَشَى | korkmak |
يُحَذِّرُ | uyarmak |
إِلَّا | ancak |
مَنْ | kim |
يَخْشَى | korkan |
Ayet içinde dikkat çeken kelimeler arasında, 'خَشَى' (korkmak) ve 'يُحَذِّرُ' (uyarmak) yer alır. Ayrıca 'إِلَّا' (ancak) kelimesi, ayetin sınırlayıcı bir anlam kazanmasını sağlar. Tecvid açısından, 'خَشَى' kelimesinde med, 'يُحَذِّرُ' kelimesinde ise idgam kuralı uygulanmıştır.
Naziat Suresi 45. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
خَشَى | korkmak | 10 |
يُحَذِّرُ | uyarmak | 15 |
إِلَّا | ancak | 30 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, insanın korku ve uyarı ihtiyacı ile doğrudan ilişkilidir. 'خَشَى' kelimesi, insanlar arasındaki korku ve saygı ilişkisini, 'يُحَذِّرُ' ise, uyarının önemini vurgular. 'إِلَّا' kelimesi, ayetlerde özel anlamlar katmakta ve belirli durumları sınırlamak için sıkça kullanılmaktadır.
إِلَّا
30
يُحَذِّرُ
15
خَشَى
10
Naziat Suresi 45. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | korkanı korkutansın | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | ondan korkanları uyarıcısın | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | ondan korkacak olanları uyarıcısın | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | saygı ile korkanları uyarıcısın | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | ondan korkan bir korkutucusun | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ondan korkacak olanları uyarıcısın | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | böyle bir günden korkanı uyarırsın | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | ondan korkanları uyaransın | Açıklayıcı |
Tablo incelendiğinde, 'ondan korkanları uyar' ifadesi birkaç mealde ortak olarak yer almaktadır. Bu durum, ayetin anlamında bir bütünlük sağlamakta ve dinleyicilere hitap eden önemli bir mesajı yansıtmaktadır. Özellikle geleneksel meallerde, 'korkanı korkutansın' gibi ifadeler de yer alır, bu da anlamda farklılıklar yaratmaktadır. Bazı çeviriler ise 'saygı ile korkan' şeklinde modern bir dille ifade edilmiştir. Bu farklılıklar, dilsel üslup ve dönemsel kullanımlardan kaynaklanmakta olup, anlam ve ton açısından çeşitli yorumlara açık bir durum yaratmaktadır.