النَّازِعَاتِ

Naziat Suresi 45. Ayet

اِنَّمَٓا

اَنْتَ

مُنْذِرُ

مَنْ

يَخْشٰيهَاۜ

٤٥

İnnemâ ente munżiru men yaḣşâhâ

Sen, ancak ondan korkanları uyarıcısın.

Surenin tamamını oku

Naziat Suresi 45. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSen ancak, korkanı korkutansın.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sen, ancak ondan korkanları uyarıcısın.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSen ancak ondan korkacak olanları uyarıcısın.
Mehmet Okuyan MealiSen sadece ondan (Son Saat’ten) saygı ile korkanları uyarıcısın.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiŞüphe yok ki sen, ancak ondan korkan bir korkutucusun.
Süleyman Ateş MealiSen ancak, ondan korkacak olanları uyarıcısın.
Süleymaniye Vakfı MealiSen sadece böyle bir günden korkanı uyarırsın.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSen sadece, ondan korkanları uyaransın.

Naziat Suresi 45. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNaziat
Sure Numarası79
Ayet Numarası45
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası578
Toplam Harf Sayısı45
Toplam Kelime Sayısı11

Naziat Suresi, Mekke'de inmiş olan surelerden biridir. Bu sure, genellikle kıyamet, ahiret ve insanın yaratılışı üzerine yoğunlaşır. Ayet 45, Allah'ın bir uyarıcı olarak gönderdiği peygamberin, sadece korkanları uyarması gerektiğini vurgular. Bu bağlamda, ayet, insanlara korku ve saygı uyandırmanın önemine değinir. Kıyamet gününün dehşeti karşısında dikkatli olunması gerektiğine işaret eder. Bu surenin genel içeriği, ahiret hayatının gerçekliği ve insanların bu gerçek karşısındaki tutumları ile ilgilidir. Ayette, insanın korkusunu tetikleyen unsurlar üzerinde durulmuştur. Mekke döneminde inmiş olması, bu tür uyarıların toplum üzerinde ne denli önemli olduğunu göstermektedir.

Naziat Suresi 45. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَشَىkorkmak
يُحَذِّرُuyarmak
إِلَّاancak
مَنْkim
يَخْشَىkorkan

Ayet içinde dikkat çeken kelimeler arasında, 'خَشَى' (korkmak) ve 'يُحَذِّرُ' (uyarmak) yer alır. Ayrıca 'إِلَّا' (ancak) kelimesi, ayetin sınırlayıcı bir anlam kazanmasını sağlar. Tecvid açısından, 'خَشَى' kelimesinde med, 'يُحَذِّرُ' kelimesinde ise idgam kuralı uygulanmıştır.

Naziat Suresi 45. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَشَىkorkmak10
يُحَذِّرُuyarmak15
إِلَّاancak30

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, insanın korku ve uyarı ihtiyacı ile doğrudan ilişkilidir. 'خَشَى' kelimesi, insanlar arasındaki korku ve saygı ilişkisini, 'يُحَذِّرُ' ise, uyarının önemini vurgular. 'إِلَّا' kelimesi, ayetlerde özel anlamlar katmakta ve belirli durumları sınırlamak için sıkça kullanılmaktadır.

إِلَّا

30

يُحَذِّرُ

15

خَشَى

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Naziat Suresi 45. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkorkanı korkutansınGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)ondan korkanları uyarıcısınAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırondan korkacak olanları uyarıcısınGeleneksel
Mehmet Okuyansaygı ile korkanları uyarıcısınModern
Ömer Nasuhi Bilmenondan korkan bir korkutucusunGeleneksel
Süleyman Ateşondan korkacak olanları uyarıcısınAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıböyle bir günden korkanı uyarırsınModern
Yaşar Nuri Öztürkondan korkanları uyaransınAçıklayıcı

Tablo incelendiğinde, 'ondan korkanları uyar' ifadesi birkaç mealde ortak olarak yer almaktadır. Bu durum, ayetin anlamında bir bütünlük sağlamakta ve dinleyicilere hitap eden önemli bir mesajı yansıtmaktadır. Özellikle geleneksel meallerde, 'korkanı korkutansın' gibi ifadeler de yer alır, bu da anlamda farklılıklar yaratmaktadır. Bazı çeviriler ise 'saygı ile korkan' şeklinde modern bir dille ifade edilmiştir. Bu farklılıklar, dilsel üslup ve dönemsel kullanımlardan kaynaklanmakta olup, anlam ve ton açısından çeşitli yorumlara açık bir durum yaratmaktadır.