Necm Suresi 1. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Andolsun yıldıza, inerken. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 1,2. Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İnmekte olan yıldıza andolsun ki, |
Mehmet Okuyan Meali | (Parça parça) indiğinde [necm]’e (Kur’an’a) yemin olsun. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yıldıza; tulûa başladığı zaman kasem olsun ki, |
Süleyman Ateş Meali | Aşağı kayan yıldıza andolsun ki: |
Süleymaniye Vakfı Meali | Alçalıp yükseldiğinde o yıldız (çoban yıldızı) önemlidir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun inip çıktığı zaman yıldıza/fışkırıp çıktığı zaman çimene/süzülüp aktığı zaman Ülker Yıldızı'na/aşağı indiği zaman o parçalar halinde ağır ağır gelene, |
Necm Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Necm |
Sure Numarası | 53 |
Ayet Numarası | 1 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 522 |
Toplam Harf Sayısı | 31 |
Toplam Kelime Sayısı | 6 |
Necm Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve Kur'an'ın 53. suresi olarak bilinir. Bu sure, genel olarak putperestliğe karşı tevhid inancını pekiştiren, Allah'ın kudretini ve peygamberliğin hakikatini vurgulayan temalar içerir. Ayet 1, alçalan bir yıldız veya inen bir nesneye yapılan yemin ile başlar ve bu tür yeminler, genellikle dikkat çekici ve önemli olayları belirtmek için kullanılır. Sure, insanları uyarma ve hakikatin peşinden gitme konusunda teşvik edici bir üslup taşır. Mekke döneminde inmesi, bu ayetin bağlamının, toplumun dini ve sosyal yapısı içerisinde önemli bir yere sahip olduğunu gösterir. Ayetin surenin genel bağlamına oturtulması, insanlara bir mesaj vermek ve onları harekete geçirmek amacıyla yapılan bir vurgudur. Yıldızın inişi, aslında bir mecaz olarak, mesajın önemi ve vahyin doğasındaki bir gerçekliği temsil eder. Bu bağlamda, ayet, dinin ve inancın özünü sorgulayan bir toplum içinde bir uyarı niteliği taşır.
Necm Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
نَجْمٍ | yıldız |
أَقْبَلَ | iniş |
أَحْلَامُ | hayal |
صَدَقَ | doğru |
كَذَبَ | yalan |
Ayetin tecvid kuralları arasında ikilik (idgam) ve med (uzatma) gibi kurallar bulunur. Bu durum, ayetin okunması sırasında belirli bir akıcılık ve ahenk sağlamaktadır.
Necm Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
نَجْمٍ | yıldız | 27 |
أَقْبَلَ | iniş | 5 |
أَحْلَامُ | hayal | 3 |
Ayrıca, ayette geçen 'نَجْمٍ' (yıldız) kelimesi, Kur'an'da sıkça geçmekle beraber, genellikle ilahi kudreti ve yönlendirmeyi temsil etmektedir. Bu kelimenin çok kullanılması, yıldızın hem gökyüzündeki fiziksel varlığı hem de mecaz anlamda aydınlatıcı bir unsur olarak dini metinlerde önemli bir yere sahip olduğunu göstermektedir. 'أَقْبَلَ' (iniş) kelimesi, olayın aciliyeti ve vahyin önemini vurgulamak için seçilmiştir. 'أَحْلَامُ' (hayal) kelimesinin ise nadir geçişi, belirli bir bağlamda ruhsal deneyimlere ve insan zihnine yapılan vurgu nedeniyle seçilmiştir.
نَجْمٍ
27
أَقْبَلَ
5
أَحْلَامُ
3
Necm Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Andolsun yıldıza, inerken. | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | İnmekte olan yıldıza andolsun ki, | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | (Parça parça) indiğinde [necm]’e (Kur’an’a) yemin olsun. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Yıldıza; tulûa başladığı zaman kasem olsun ki, | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Aşağı kayan yıldıza andolsun ki: | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Alçalıp yükseldiğinde o yıldız (çoban yıldızı) önemlidir[*]. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Yemin olsun inip çıktığı zaman yıldıza/fışkırıp çıktığı zaman çimene/süzülüp aktığı zaman Ülker Yıldızı'na/aşağı indiği zaman o parçalar halinde ağır ağır gelene, | Edebi |
Tablo incelendiğinde, 'yıldıza andolsun' ifadesinin çoğu mealde ortak bir tercih olduğu görülmektedir. Bu, yemin içeriğinin tanınabilir ve akılda kalıcı bir şekilde iletilmesi açısından önemli bir dilsel seçimdir. Bunun yanı sıra, 'inmekte olan' ve 'aşağı kayan' gibi ifadeler, ayetin anlamını zenginleştirirken, bazı meallerde farklı tonlar ve modernleştirilmiş yaklaşımlar tercih edilmiştir. Örneğin, Mehmet Okuyan'ın modern yaklaşımı, metni daha çağdaş bir dilde sunma çabasını yansıtmaktadır. Elmalılı Hamdi Yazır ve Diyanet İşleri Meali gibi geleneksel mealler, daha klasik bir üslup kullanarak ayetin önemini vurgulamaktadır. Bunlar arasındaki farklılıklar, sadece dilin modernizasyonu ile değil, aynı zamanda anlamın derinliği ve ifadenin zenginliği açısından da ortaya çıkmaktadır.