الْكَهْفِ

Kehf Suresi 110. Ayet

قُلْ

اِنَّـمَٓا

اَنَا۬

بَشَرٌ

مِثْلُكُمْ

يُوحٰٓى

اِلَيَّ

اَنَّـمَٓا

اِلٰهُكُمْ

اِلٰهٌ

وَاحِدٌۚ

فَمَنْ

كَانَ

يَرْجُوا

لِقَٓاءَ

رَبِّه۪

فَلْيَعْمَلْ

عَمَلاً

صَالِحاً

وَلَا

يُشْرِكْ

بِعِبَادَةِ

رَبِّه۪ٓ

اَحَداً

١١٠

Kul innemâ enâ beşerun miślukum yûhâ ileyye ennemâ ilâhukum ilâhun vâhid(un)(s) femen kâne yercû likâe rabbihi felya’mel ‘amelen sâlihan velâ yuşrik bi’ibâdeti rabbihi ehadâ(n)

De ki: "Ben de ancak sizin gibi bir insanım, (Ne var ki) bana, ‘Sizin ilah'ınız ancak bir tek ilâhtır" diye vahyolunuyor. Kim Rabbine kavuşmayı umuyorsa yararlı bir iş yapsın ve Rabbine ibadette kimseyi ortak koşmasın."

Surenin tamamını oku

Kehf Suresi 110. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Ben de ancak sizin gibi bir insanım, bana vahyedildiki mabudunuz ancak ve ancak bir mabuttur, arttık Rabbiyle buluşmayı uman iyi işlerde bulunsun ve Rabbinin kulluğunda hiçbir kimseyi eş tutmasın.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Ben de ancak sizin gibi bir insanım. (Ne var ki) bana, ‘Sizin ilâh’ınız ancak bir tek ilâhtır” diye vahyolunuyor. Kim Rabbine kavuşmayı umuyorsa yararlı bir iş yapsın ve Rabbine ibadette kimseyi ortak koşmasın.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: "Ben de sizin gibi ancak bir beşerim. Ne var ki, bana ilâhınızın ancak bir ilâh olduğu vahyolunuyor. Onun için her kim Rabbine kavuşmayı arzu ederse iyi amel işlesin ve Rabbine yaptığı ibadete hiç kimseyi ortak etmesin."
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Ben yalnızca sizin gibi bir insanım. Bana ‘ilahınızın tek bir ilah olduğu’ vahyolunuyor.” Artık kim Rabbine kavuşmayı umuyorsa iyi işler yapsın ve Rabbine ibadette kimseyi ortak koşmasın!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Ben ancak sizin gibi bir beşerim, bana vahyolunuyor ki, sizin ilâhınız ancak bir ilâhtır. Artık her kim Rabbinin huzur-u mânevisine ermek niyazında bulunur oldu ise sâlih amel işlesin ve Rabbinin ibadetine hiçbir kimseyi ortak edinmesin.»
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Ben de sizin gibi bir insanım; Tanrınızın bir tek Tanrı olduğu bana vahyolunuyor. Kim Rabbine kavuşmayı arzu ediyorsa iyi iş yapsın ve Rabbine (yaptığı) ibadete hiç kimseyi ortak etmesin.
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki "Ben de tıpkı sizin gibi insanım. Bana ilahınızın tek bir ilah olduğu vahyolunmaktadır. Kim Rabbine kavuşmayı umuyorsa iyi iş yapsın ve tek olan Rabbine kullukta, hiçbir şeyi O’na ortak saymasın."
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Ben de sizin gibi bir insanım. Ancak, tanrınızın bir tek tanrı olduğu bana vahyediliyor. O halde, Rabbine kavuşmayı uman, hayra ve barışa yönelik iş yapsın ve Rabbine ibadette hiç kimseyi O'na ortak koşmasın!"

Kehf Suresi 110. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKehf
Sure Numarası18
Ayet Numarası110
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz15
Kur'an Sayfası440
Toplam Harf Sayısı170
Toplam Kelime Sayısı40

Kehf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, çoğunlukla ahlaki ve dini temaları içermektedir. Bu sure, insanları doğru yola yönlendirmek, ibadet ve ahlaki değerleri vurgulamak amacı taşır. 110. ayet ise, Hz. Muhammed'in (s.a.v) peygamberlik misyonunu ve insanlara hitap etme biçimini yansıtan önemli bir mesaj içermektedir. Ayette, Hz. Muhammed'in bir beşer olduğu, ancak ona vahyedilen tek ilah inancının altı çizilmektedir. Bu bağlamda, müminlerin Rablerine ulaşmaları için iyi işler yapmaları ve ibadetlerinde yalnızca Allah’a yönelmeleri gerektiği vurgulanmaktadır. Bu ayet, Mekki döneme ait olmasının getirdiği bir bağlamda, şirkten kaçınmayı ve Allah’a yönelmeyi teşvik eden bir nitelik taşımaktadır. İnsanlara hitap eden bu mesaj, toplumsal değerleri ve bireysel sorumlulukları ön planda tutmaktadır. Genel olarak ayet, inanç ve ibadet konusundaki temel prensipleri özetlemekte ve insanları iyi amellere yönlendirmektedir.

Kehf Suresi 110. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إنَّŞüphesiz
أَناBen
رَبّRab
عَبدٌKulluk
إِلَهİlah

Ayetin okunması sırasında dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, ''إِنَّ'' kelimesinde idgam, ''رَبِّهِ'' kelimesinde ise med uzatması yapılmalıdır.

Kehf Suresi 110. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
إنَّŞüphesiz25
رَبّRab836
عَبدٌKulluk10
إِلَهİlah40

Bu kelimeler Kur'an'da sıkça tekrarlanmaktadır. Özellikle 'Rab' kelimesi, Allah'ın kullar üzerindeki otoritesini ve merhametini vurgulamak amacıyla sık kullanılır. 'İlah' kelimesi ise, tevhid inancını pekiştirmek için önemlidir. 'Şüphesiz' gibi ifadeler, inanç vurgusunu güçlendirmekte ve okuyucuda bir güven duygusu yaratmaktadır. Bu kelimeler, inanç, ibadet ve ahlak konularına dair temel öğretileri insanlara iletmek için önemlidir.

رَبّ

836

إِلَه

40

إنَّ

25

عَبدٌ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kehf Suresi 110. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıBen de ancak sizin gibi bir insanımGeleneksel
Diyanet İşleriBen de ancak sizin gibi bir insanım.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBen de sizin gibi ancak bir beşerim.Geleneksel
Mehmet OkuyanBen yalnızca sizin gibi bir insanım.Modern
Ömer Nasuhi BilmenBen ancak sizin gibi bir beşerim.Geleneksel
Süleyman AteşBen de sizin gibi bir insanım;Modern
Süleymaniye VakfıBen de tıpkı sizin gibi insanım.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkBen de sizin gibi bir insanım.Modern

Yukarıdaki tabloda, farklı meallerde benzer ifadelerin kullanıldığı görülmektedir. 'Ben de sizin gibi bir insanım' ifadesi çoğu mealde ortak bir tercih olarak öne çıkmaktadır. Bu ifade, Hz. Muhammed'in insanlıkla olan bağını ve ortaklaşa bir varoluşu vurgulamakta önemli bir yere sahiptir. Ayrıca, 'beşer' ve 'insan' kelimelerinin kullanımı, mealler arasında dilsel bir farklılık yaratsa da, anlam bakımından benzer bir mesaj taşımaktadır. Bazı mealler, daha geleneksel bir dil kullanırken, bazıları daha modern bir üslup tercih etmiş. Bu farklılıklar, meal sahiplerinin hedef kitleleri ve dil anlayışlarıyla ilgili olabilir. Genel olarak, bu ifadelerin çoğu, özdeş bir anlamı taşımaktadır; ancak kullanılan dilin tonu ve tarzı açısından farklılık göstermektedir.