النَّجْمِ

Necm Suresi 11. Ayet

مَا كَذَبَ

الْفُؤٰ۬ادُ

مَا

رَاٰى

١١

Mâ keżebe-lfu-âdu mâ raâ

Kalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.

Surenin tamamını oku

Necm Suresi 11. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGönlü, gördüğünü yalanlamadı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnun gördüğünü kalb(i) yalanlamadı.
Mehmet Okuyan Meali(Gözünün) gördüğünü kalbi yalanlamamıştı.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiGördüğü şeyi kalbi tekzîp etmedi.
Süleyman Ateş MealiGönül gördüğünde yanılmadı (yalan söylemedi, gerçeği gördü).
Süleymaniye Vakfı Meali(Muhammed’in) Gördüğünü gönlü yalanlamadı.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKalp yalanlamadı gördüğünü.

Necm Suresi 11. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNecm
Sure Numarası53
Ayet Numarası11
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası564
Toplam Harf Sayısı41
Toplam Kelime Sayısı10

Necm Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak vahiy, peygamberlik ve inanç temalarını ele almaktadır. Bu sure, İslam’ın temel inançlarını ve vahiy ile ilgili konularını içermektedir. Ayet 11, bu bağlamda önemli bir yere sahiptir. Ayette, peygamberin gördüklerini kalbinin yalanlamadığı vurgulanmaktadır. Bu, peygamberin ilahi bir deneyim yaşadığını ve bu deneyimin gerçekliğini kalbinin kabul ettiğini ifade eder. Necm Suresi, dikkatli bir şekilde insana düşünme ve sorgulama yetisi kazandırmayı amaçlayarak, insanları doğru bilgiye yönlendirmeyi hedefler. Ayetin geçtiği bağlam, hem bireysel inanç hem de toplumsal kabul açısından büyük önem taşımaktadır. Ayet, peygamberin deneyimlerinin samimiyetini ve doğruluğunu vurgulamakla birlikte, insanlarda inanç ve kabul sürecinin nasıl yaşandığını da göstermektedir. Bu nedenle, ayet sadece tarihi bir olay değil, aynı zamanda bireysel bir inanç hikayesi olarak da değerlendirilebilir.

Necm Suresi 11. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
قلب (Kalp)Kalp
رأى (Gördü)Gördü
كذب (Yalanlamak)Yalanlamak

Ayetin tecvid kuralları arasında idgam ve med kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'قلب' kelimesindeki 'ق' harfi, ardından gelen harf ile birleştiğinde idgam kuralına tabi olmaktadır.

Necm Suresi 11. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قلبKalp24
رأىGördü12
كذبYalanlamak9

Ayet içinde geçen 'قلب', 'رأى' ve 'كذب' kelimeleri Kur'an'da sıklıkla kullanılan kelimelerdir. Bu kelimeler, insanın içsel dünyası, algısı ve inanç süreçleri ile ilgili önemli kavramlar olduğundan, Kur'an'da bu kelimelerin tekrarının çok olması dikkat çekicidir. 'قلب' kelimesi, ruhsal ve duygusal durumu, 'رأى' ise insanın algısal ve deneyimsel yönünü, 'كذب' ise inanç ve doğruluk kavramlarını temsil eder. Bu kelimelerin çok kullanılması, insanın psikolojik ve sosyal deneyimlerini derinlemesine ele alan bir anlatımın parçası olarak değerlendirilebilir.

قلب

24

رأى

12

كذب

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Necm Suresi 11. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıGönlü, gördüğünü yalanlamadı.Geleneksel
Diyanet İşleriKalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırOnun gördüğünü kalb(i) yalanlamadı.Geleneksel
Mehmet Okuyan(Gözünün) gördüğünü kalbi yalanlamamıştı.Modern
Ömer Nasuhi BilmenGördüğü şeyi kalbi tekzîp etmedi.Geleneksel
Süleyman AteşGönül gördüğünde yanılmadı (yalan söylemedi, gerçeği gördü).Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfı(Muhammed’in) Gördüğünü gönlü yalanlamadı.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkKalp yalanlamadı gördüğünü.Modern

Tabloda görüldüğü gibi, birçok mealde 'gördüğünü yalanlamadı' ifadesi ortak bir tema olarak tercih edilmiştir. Bu ifade, peygamberin deneyimlerinin doğruluğunu vurgulamakta önemli bir rol oynamaktadır. Özellikle geleneksel meallerde kullanılan ifadeler, klasik Arapça dil yapısına uygun olarak daha edebi bir dille ifade edilmiştir. Örneğin, 'gönlü' ve 'kalp' kelimeleri, farklı meallerde farklı sıklıklarla kullanılmıştır. Modern meallerde ise daha basit ve anlaşılır bir dil kullanılarak, anlaşılması kolay hale getirilmiştir. Bu durum, hem dilsel çeşitliliği hem de anlamın farklı yorumlarını ortaya koymaktadır. Farklı ifadeler arasında anlam açısından belirgin farklılıklar mevcut değildir; ancak dilsel üslup açısından modern ve geleneksel mealler arasında dikkate değer bir ayrım vardır.