Necm Suresi 16. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sidreyi, o sırada neler bürümüş, kaplamıştı, neler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O zaman Sidre’yi kaplayan kaplamıştı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sidre'yi kaplayan kaplıyordu. |
Mehmet Okuyan Meali | Hani o [sidre]’yi (sedir ağacını) neler kaplıyordu neler! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O vakit ki, Sidre'yi bürüyen bürüyordu. |
Süleyman Ateş Meali | Sidre'yi kaplayan kaplıyordu. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O gün o Sidre’yi neler kaplamıştı, neler! |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O vakit kuşatıp sarıyordu Sidre'yi kuşatıp saran, |
Necm Suresi 16. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Necm |
Sure Numarası | 53 |
Ayet Numarası | 16 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 34 |
Toplam Kelime Sayısı | 6 |
Necm Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığı, birliği ve peygamberlik konularına vurgu yapar. Bu sure, özellikle vahyin doğası ve peygamberin aldığı ilahi mesajlar üzerine yoğunlaşır. 16. ayet, Sidre denilen bir kavramı ele alarak, bu kavramın ne kadar büyük ve kapsamlı bir şey olduğunu vurgular. Sidre, Arap kültüründe önemli bir yer tutan bir ağaçtır ve burada sembolik bir anlam taşır. Ayetin geçtiği surede, vahiy ve ilahi mesajın derinliği, insanın algılayabileceği sınırları aşan boyutlarıyla ifade edilmektedir. Bu bağlamda, ayet, bir deneyim veya görüntü üzerinden ilahi olanın yüceliğini tasvir etmektedir. Ayetin tarihi bağlamında, Sidre'nin kaplanması, bir tür görsellik ve deneyim sunarak, dinleyicilere derin bir tasavvur imkanı tanır. Mekke döneminde inmiş olması, bu ayetin ve surenin, o dönemdeki toplumsal ve kültürel atmosferle de bağlantılı olduğunu gösterir. İslami öğretilerde, Sidre'nin kaplanması, ilahi bir güncel olayı ifade ederken, aynı zamanda insanın ruhsal ve manevi deneyimlerini de derinleştirme amacı taşır.
Necm Suresi 16. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
Sidre | Sedir ağacı |
kaplayan | kaplamakta olan |
neler | ne kadar çok şey |
Ayetteki kelimeler arasında 'Sidre' önemli bir isim olarak geçmektedir. 'Kaplayan' fiili, bir şeyin üzerine bir başka şeyi örtme eylemini ifade eder. 'Neler' kelimesi ise belirsiz bir çok şeyi belirten bir zamirdir. Tecvid açısından, 'kaplayan' kelimesinde med ve idgam gibi kuralların göz önünde bulundurulması gereken bazı durumlar vardır.
Necm Suresi 16. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
Sidre | Sedir ağacı | 6 |
kaplayan | kaplamakta olan | 4 |
neler | ne kadar çok şey | 5 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda önemli bir yer tutması nedeniyle sıkça kullanılmaktadır. Özellikle 'Sidre' kelimesi, ilahi ve manevi bir derinlik ifade ettiği için birçok ayette geçmektedir. 'Kaplayan' kelimesi de benzer şekilde, örtme ve sarma gibi anlamlar taşıyarak sıklıkla kullanılırken, 'neler' kelimesi ise bir belirsizlik ve çokluk ifade eder. Bu kelimeler, Kur'an'ın anlatımında sıkça rastlanan öğeler olduğundan, dinleyicilere derin bir anlam sunma çabası içerisinde yer alır.
Sidre
6
neler
5
kaplayan
4
Necm Suresi 16. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Sidreyi, o sırada neler bürümüş, kaplamıştı, neler. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | O zaman Sidre’yi kaplayan kaplamıştı. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sidre'yi kaplayan kaplıyordu. | Edebi |
Mehmet Okuyan | Hani o [sidre]’yi (sedir ağacını) neler kaplıyordu neler! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | O vakit ki, Sidre'yi bürüyen bürüyordu. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sidre'yi kaplayan kaplıyordu. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | O gün o Sidre’yi neler kaplamıştı, neler! | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | O vakit kuşatıp sarıyordu Sidre'yi kuşatıp saran. | Edebi |
Tablo incelendiğinde, birçok mealde 'Sidre' kelimesinin sıkça vurgulandığı ve bunun etrafında dönen ifadelerin benzerlik gösterdiği gözlemlenmektedir. 'Kaplayan' veya 'kaplamıştı' gibi ifadeler, çoğu mealde benzer bir biçimde kullanılarak ayetin anlamını derinleştirmektedir. Bu ifadeler, hem geleneksel hem de modern meallerde benzer bir dille karşılanmaktadır. Ancak, bazı meallerde daha açıklayıcı ve betimleyici bir dil tercih edilmişken, bazılarında daha sade ve geleneksel bir anlatım tercih edilmiştir. Örneğin, Abdulbaki Gölpınarlı'nın 'neler bürümüş' ifadesi, daha edebi bir ton taşırken, Diyanet İşleri'nin 'O zaman Sidre’yi kaplayan' ifadesi daha doğrudan bir anlatıma sahiptir. Bu durum, ayetin içeriğinin farklı yorumlanması ve ifade tarzlarının çeşitliliğini gösterir.