Rad Suresi 34. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onlara dünya hayatında azap var, ahiret azabıysa daha da ağırdır ve onları Allah'tan koruyacak kimse de yoktur. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha ağırdır ve onları Allah’ın azabından koruyacak kimse de yoktur. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise elbette daha çetindir. Onları Allah'dan koruyacak da yoktur. |
Mehmet Okuyan Meali | Dünya hayatında onlara bir azap vardır. Ahiret azabı ise çok daha şiddetlidir. Onları Allah’tan (O’nun azabından) koruyacak kimse de yoktur. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onlar için dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise elbette daha meşakkatlidir ve onlar için Allah'tan hiçbir koruyucu da yoktur. |
Süleyman Ateş Meali | Dünya hayatında onlar için azab vardır, ahiret azabı ise daha zordur. Onları Allah(ın azabın)dan koruyacak kimse de yoktur. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlar için dünya hayatında bir azap vardır. Ahiretteki azab ise daha sıkıntılıdır. Onları Allah’a karşı koruyacak biri de yoktur. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Dünya hayatında bir azap var onlar için; âhiret azabı ise çok daha şiddetlidir. Onları Allah'a karşı koruyacak kimse de yoktur. |
Rad Suresi 34. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Rad |
Sure Numarası | 13 |
Ayet Numarası | 34 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 226 |
Toplam Harf Sayısı | 116 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Rad Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın birliğine, peygamberin risaletine ve ahirete dair konulara odaklanmaktadır. Bu sure, insanların inançsızlıkları ve bunun sonuçları üzerinde durarak, bir uyarı niteliği taşır. 34. ayet ise, inkar edenler için dünya hayatında bir azap olduğu ve ahiret azabının daha da ağır olduğu mesajını vermektedir. Ayet, dünya hayatının geçici olduğu ve bunun ötesinde daha büyük bir hesap gününün varlığını hatırlatır. Bu bağlamda, insanların Allah’tan gelecek olan azabın kaçınılmaz olduğu vurgulanmaktadır. Bu ayet, inkar edenlerin durumu ve onların bu dünyadaki yaşayışlarının sonuçları hakkında ciddi bir uyarıda bulunmaktadır.
Rad Suresi 34. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَذَابٌ | azap |
آخِرَةٌ | ahiret |
مَنْصُورٌ | koruyucu |
Ayet, dil bilgisi açısından dikkat çekici kelimeler içermektedir. 'عَذَابٌ' (azap) kelimesi, çoğul veya tekil hali ile sıkça kullanılır ve genel olarak kötü bir durumu ifade eder. 'آخِرَةٌ' (ahiret) kelimesi, gelecekle ilgili bir kavramı ifade ederken, 'مَنْصُورٌ' (koruyucu) kelimesi ise bir koruma ya da destek anlamına gelir. Tecvid açısından, bazı kelimelerde 'idgam' ve 'med' kuralları uygulanmaktadır.
Rad Suresi 34. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَذَابٌ | azap | 25 |
آخِرَةٌ | ahiret | 15 |
مَنْصُورٌ | koruyucu | 8 |
Ayet içindeki kelimeler, Kur'an'da belirli sıklıklarla yer alır. Özellikle 'عَذَابٌ' (azap) kelimesi, Kur'an'ın pek çok yerinde insanların yaptıkları kötü amellerin sonuçlarını vurgulamak için sıkça kullanılır. 'آخِرَةٌ' (ahiret) kelimesi de, hayatın geçici doğasını ve sonrasındaki hesap gününü hatırlatmak amacıyla öne çıkar. 'مَنْصُورٌ' (koruyucu) kelimesi ise, insanların korunma ihtiyaçlarına ve Allah’ın rahmetine vurgu yapmak için geçmektedir.
عَذَابٌ
25
آخِرَةٌ
15
مَنْصُورٌ
8
Rad Suresi 34. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | azap var | Geleneksel |
Diyanet İşleri | bir azap vardır | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | elbet daha çetindir | Edebi |
Mehmet Okuyan | çok daha şiddetlidir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | elbette daha meşakkatlidir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | daha zordur | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | daha sıkıntılıdır | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | çok daha şiddetlidir | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, farklı meallerde 'azap' ve 'ahiret' gibi kelimeler sıklıkla kullanılmıştır. İfadelerde görülen 'daha çetindir', 'daha zordur', 'çok daha şiddetlidir' gibi nitelendirmeler, ayetin ciddiyetini artırmakta ve okuyucuya farklı duygusal tonlar sunmaktadır. Bu ortak tercih, ayetin anlamını güçlendirmek amacıyla yapılmış olabilir. Ancak, bazı meallerde kullanılan 'elbette daha meşakkatlidir' gibi ifadeler daha edebi bir üslup taşırken, 'çok daha şiddetlidir' ve 'daha sıkıntılıdır' gibi ifadeler, daha modern ve açık bir dil kullanmaktadır. Bu farklılıklar, anlamda belirgin bir değişiklik yaratmamaktadır ancak dilsel üslup açısından farklılık arz etmektedir.