الرَّعْدِ

Rad Suresi 33. Ayet

اَفَمَنْ

هُوَ

قَٓائِمٌ

عَلٰى

كُلِّ

نَفْسٍ

بِمَا

كَسَبَتْۚ

وَجَعَلُوا

لِلّٰهِ

شُرَكَٓاءَۜ

قُلْ

سَمُّوهُمْۜ

اَمْ

تُنَبِّؤُ۫نَهُ

بِمَا

لَا

يَعْلَمُ

فِي

الْاَرْضِ

اَمْ

بِظَاهِرٍ

مِنَ

الْقَوْلِۜ

بَلْ

زُيِّنَ

لِلَّذ۪ينَ

كَفَرُوا

مَكْرُهُمْ

وَصُدُّوا

عَنِ

السَّب۪يلِۜ

وَمَنْ

يُضْلِلِ

اللّٰهُ

فَمَا

لَهُ

مِنْ

هَادٍ

٣٣

Efemen huve kâ-imun ‘alâ kulli nefsin bimâ kesebet(k) vece’alû li(A)llâhi şurakâe kul semmûhum(c) em tunebbi-ûnehu bimâ lâ ya’lemu fî-l-ardi em bizâhirin mine-lkavl(i)(k) bel zuyyine lilleżîne keferû mekruhum vesuddû ‘ani-ssebîl(i)(k) vemen yudlili(A)llâhu femâ lehu min hâd(in)

Herkesin kazandığını görüp gözeten Allah inkâr edilir mi? Halbuki onlar, Allah'a ortaklar koştular. De ki: "Onların isimlerini açıklayın. Yoksa siz (bununla) O'na yeryüzünde bilmediği bir şeyi mi haber vermiş olacaksınız, yoksa boş söz mü etmiş olacaksınız?" Hayır inkâr edenlere hileleri güzel gösterildi ve onlar doğru yoldan saptırıldılar. Allah kimi saptırırsa artık onu doğru yola iletecek yoktur.

Surenin tamamını oku

Rad Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHerkesin yaptığı ve elde ettiği şeyi bilip görene ve karşılığını verene benzer mi onlar, tutup Allah'a eş tanıyorlar onları. De ki: Bir ad takın onlara. Yoksa yeryüzünde bilmediği birşeyi mi haber veriyorsunuz ona, yahut da geçici bir boş laf mı ediyorsunuz? Kafir olanlara düzenleri hoş ve sevimli görünmede ancak ve yoldan çıkarılmadalar ve Allah, kimi doğru yoldan saptırırsa onu doğru yola sevkedecek yoktur.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Herkesin kazandığını görüp gözeten Allah inkâr edilir mi? Hâlbuki onlar, Allah’a ortaklar koştular. De ki: “Onların isimlerini açıklayın. Yoksa siz (bununla) O’na yeryüzünde bilmediği bir şeyi mi haber vermiş olacaksınız, yoksa boş söz mü etmiş olacaksınız?” Hayır, inkâr edenlere hileleri güzel gösterildi ve onlar doğru yoldan saptırıldılar. Allah, kimi saptırırsa artık onu doğru yola iletecek yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBütün kazandıklarıyla her bir nefsin üzerinde böylesine hükümran olan başka kim vardır? Böyle iken tuttular da Allah'a ortaklar uydurdular. De ki: "Onlara isimler verip durun bakalım. Siz O'na yeryüzünde bilmediği bir şey mi haber vereceksiniz? Yoksa anlamı olmayan kuru bir laf mı? Doğrusu küfre sapanlara kendi oyunları güzel gösterildi de yoldan saptırıldılar. Allah her kimi saptırırsa, artık onu yola getirecek kimse yoktur.
Mehmet Okuyan MealiHerkesin kazandığının başında duran (onları gözetleyen kişi, hiç böyle yapamayan kişi gibi olur) mu! (Buna rağmen) onlar Allah’a ortaklar koştular. De ki: “Onlara isim verin (onlar neciymiş bakalım)! Yoksa siz O’na (Allah’a) yeryüzünde bilemeyeceği bir şeyi mi bildiriyorsunuz? Veya boş laf mı ediyorsunuz?” Doğrusu kâfir olanlara hileleri süslü gösterildi ve onlar (doğru) yoldan alıkonuldular. Allah kimi saptırırsa (sapkınlığını onaylarsa, artık) ona hiçbir yol gösteren olamaz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHerbir nefsin kazanmış olduğu ile üzerine nazır olanı mı? (Öyle bir Hâlık-i Alîm'i mi inkâr ediyorlar?) Ve Allah için ortaklar edindiler. De ki: «Adlarını söyleyiniz! Yoksa O'na, o Hâlık-ı Kainat'a yeryüzünde bilmediği bir şeyi mi haber vereceksiniz. Yoksa sözün zahiri ile mi kendinizi aldatıyorsunuz?» Belki kâfir olanlara kendi desiseleri süslenilmiş oldu ve doğru yoldan alıkonuldular ve her kimi ki, Allah Teâlâ sapıttırırsa artık onun için bir rehber-i hidâyet yoktur.
Süleyman Ateş MealiHer nefsin yaptığı işin başında duran, (hiçbir şeyden haberi olmayanla bir olur) mu? Onlar Allah'a ortaklar koştular. De ki: "Onları isimlendirin (nitelendirin bakalım tapılmağa değer bir yanları var mı?) Yoksa siz Allah'ın, yeryüzünde bilmediği bir şeyi mi Kendisine haber veriyorsunuz? Yoksa boş söz mü söylüyorsunuz? Hayır, inkar edenlere tuzakları süslü gösterildi. (Hak) yoldan çıkarıldılar. Allah kimi şaşırtırsa artık ona yol gösteren olmaz!
Süleymaniye Vakfı MealiAyetleri görmezlikten gelmeyi (kafirliği), herkesin kazancını takip eden Allah’a ortaklar oluşturarak mı yapıyorlar? De ki “Onları yüceltin bakalım. Yoksa siz Allah’a, bu yerde bilmediği bir şeyi haber veriyor ya da içi boş sözler mi söylüyorsunuz? ” Ayetleri görmezlikten gelenlerin oyunları kendilerine güzel görünür de Allah’ın yolundan çıkıverirler. Allah’ın sapık dediğini yola gelmiş sayacak yoktur.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah'a ortaklar tanıdılar. Peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi? De ki: "Onları isimlendirin. Yoksa siz Allah'a, yeryüzünde bilmediği bir şey mi haber veriyorsunuz? Yoksa, anlamsız bir laf mı ediyorsunuz?" Hayır, küfre sapanlara, tuzakları süslü gösterildi de yoldan döndürüldüler. Allah'ın şaşırttığına kılavuzluk edecek yok.

Rad Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureRad
Sure Numarası13
Ayet Numarası33
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası234
Toplam Harf Sayısı203
Toplam Kelime Sayısı45

Rad Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genellikle iman, inkâr ve Allah'ın kudreti üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu surede, Allah'ın birliğine ve inkâr edenlerin yanlış düşüncelerine vurgu yapılmaktadır. Ayet 33, Allah'a ortak koşma eyleminde bulunanların durumunu sorgulamakta ve onların bu tutumlarının mantıksal bir temeli olmadığını ortaya koymaktadır. Ayet, insanların kazandıklarıyla Allah'ın her şeyi gözetlediğini belirtirken, inkâr edenlerin boş sözler sarf ettiklerini ve kendi düzenlerinin, onlara güzel gösterildiğini ifade etmektedir. Bu tür ayetler, müminlere Allah'ın büyüklüğünü ve inkârcıların yanıltıcılığını hatırlatmak amacıyla inmiştir. Ayrıca, bu ayetlerin bağlamı, mecazi anlatımların yanı sıra, doğrudan inanç ve ibadet konularında da bir bilgilendirme sağlamaktadır. Ayet, insanlara, Allah’ın her şeyi gözettiğini ve O'na ortak koşmanın ciddi bir hata olduğunu ifade ederken, aynı zamanda Allah'ın hidayetinin sadece O'nun iradesine bağlı olduğunu da vurgular. Bu bağlamda, ayet, hem zihinlerde sorgulamalar yaparak insanları düşünmeye yönlendirir hem de inkâr edenlerin akılsız davranışlarını gözler önüne serer.

Rad Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَشْرَكَOrtak koşmak
يَكْسِبُKazanan
عَلَىÜzerine
سَمٍّİsim
كَذِبٍYalan

Ayette belirgin tecvid kuralları bulunmaktadır. İdgam ve maddeler ile ilgili dikkat edilmesi gereken noktalar vardır. Genel olarak okunurken, harflerin doğru ve net bir şekilde telaffuz edilmesi önemlidir.

Rad Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَشْرَكَOrtak koşmak13
يَكْسِبُKazanan9
عَلَىÜzerine25

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin önemli kavramları ifade etmesinden kaynaklanmaktadır. 'أَشْرَكَ' kelimesi, özellikle Allah'a ortak koşma kavramının vurgulanması açısından sıkça kullanılmaktadır. 'يَكْسِبُ' kelimesi ise, insanların kazançlarının ve eylemlerinin üzerinde durulması gereken önemli bir temadır. 'عَلَى' kelimesi, birçok bağlamda kullanılarak, ilişkiler ve durumlar üzerinde durulması gereken bir önermeyi ifade etmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, ayet ve sureler arasındaki bağlantıları sağlamlaştırmakta ve Kur'an'ın temel mesajlarını pekiştirmektedir.

عَلَى

25

أَشْرَكَ

13

يَكْسِبُ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Rad Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıherkesin yaptığı ve elde ettiği şeyi bilip göreneAçıklayıcı
Diyanet İşleriHerkesin kazandığını görüp gözeten AllahGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırBütün kazandıklarıyla her bir nefsin üzerindeEdebi
Mehmet OkuyanHerkesin kazandığının başında duranModern
Ömer Nasuhi BilmenHer bir nefsin kazanmış olduğu ile üzerine nazır olanıGeleneksel
Süleyman AteşHer nefsin yaptığı işin başında duranAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıAyetleri görmezlikten gelmeyi herkesin kazancını takip edenModern
Yaşar Nuri ÖztürkAllah'a ortaklar tanıdılarAçıklayıcı

Tabloda görülen ortak ifadeler, genellikle 'Herkesin kazandığını' veya 'herkesin yaptığı' gibi tanımlayıcı ifadeleri içermektedir. Bu ifadeler, ayetteki ana temaların anlaşılmasına kolaylık sağlamakta ve kelime seçimleri ile mealler arasında ortak bir bağ kurmaktadır. Bazı meallerde daha edebi bir dil kullanılırken, diğerlerinde modern ya da geleneksel bir ton tercih edilmiştir. Özellikle, 'Herkesin kazandığını görüp gözeten Allah' ifadesi, çoğu mealde benzer bir şekilde yer alırken, dilsel tonlar arasında farklılıklar mevcuttur. Bu durum, anlamın derinliğini ve ifade zenginliğini artırmaktadır. Örneğin, 'Ayetleri görmezlikten gelmeyi' gibi ifadeler, inkâr etme eyleminin belirginliğini artırırken, 'boş söz' gibi ifadeler, anlamın basitliğini ortaya koymaktadır. Eş anlamlılık durumları olsa da, bazı farklılıklar ciddi anlamda bir anlatım şekli ve vurguyu etkilemektedir.