الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 101. Ayet

فَبَشَّرْنَاهُ

بِغُلَامٍ

حَل۪يمٍ

١٠١

Febeşşernâhu biġulâmin halîm(in)

Biz de ona uysal bir oğul müjdeledik.

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 101. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken biz de ona tedbirle hareket eden ve aceleci olmayan bir oğul vereceğimizi müjdelemiştik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Biz de ona uysal bir oğul müjdeledik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz de kendisine yumuşak huylu bir oğul müjdeledik.
Mehmet Okuyan MealiBiz de onu çok hoşgörülü bir oğul ile müjdelemiştik.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiBiz de onu pek yumuşak tâbiatli bir oğul ile müjdeledik.
Süleyman Ateş MealiOna halim bir erkek çocuk müjdeledik.
Süleymaniye Vakfı MealiBiz de ona, iyi huylu bir erkek çocuğu müjdesi verdik.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBunun üzerine biz, İbrahim'e yumuşak huylu bir oğlan müjdeledik.

Saffat Suresi 101. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası101
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası565
Toplam Harf Sayısı60
Toplam Kelime Sayısı14

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, tevhid, peygamberlik ve ahiret inancı gibi temel İslami konuları işlemektedir. Bu surede, özellikle peygamberlerin hayatları ve onların Allah'a olan bağlılıkları üzerinde durulmakta, ibret verici hikayelerle topluma mesajlar verilmektedir. Ayet 101, Hz. İbrahim'e bir oğul müjdesinin verilmesi bağlamında önemli bir yer tutmaktadır. Bu bağlamda, İbrahim'in sabrı ve Allah'a olan güveni vurgulanmakta, aynı zamanda müjdelenen çocuğun karakteri üzerinde durularak, ahlaki değerlerin önemi ifade edilmektedir. Ayet, İbrahim'in çocuk özlemi ve Allah'ın vaadi arasındaki güçlü bağı yansıtır. Bu olay, İbrahim'in hayatındaki önemli bir dönüm noktası olup, onun peygamberlik görevini de pekiştirmektedir. Saffat Suresi genel olarak inanç, sabır, teslimiyet ve ahlak gibi pek çok önemli temayı içermektedir.

Saffat Suresi 101. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُبَشِّرًاmüjdeleyen
ابْنٍoğul
هَـٰذَاbu
حَلِيمٌhoşgörülü
طَاعِمٌuygun, yumuşak

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken tecvid kurallarından biri, "مُبَشِّرًا" kelimesindeki idgam uygulamasıdır. Ayrıca, "حَلِيمٌ" kelimesinde med kuralı bulunmaktadır.

Saffat Suresi 101. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُبَشِّرًاmüjdeleyen12
ابْنٍoğul9
حَلِيمٌhoşgörülü7

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları, bu kavramların İslam'daki önemine işaret etmektedir. Özellikle 'مُبَشِّرًا' kelimesi, müjdeleme ve olumlu haber verme teması etrafında sıkça kullanılarak, Allah'ın kullarına olan lütfunu ve müjdelerini vurgulamaktadır. 'ابْنٍ' kelimesi, aile ve soy konularına referansta bulunarak, insan ilişkilerinin ne denli önemli olduğunu ifade eder. Son olarak, 'حَلِيمٌ' kelimesi, hoşgörü ve iyi huyluluk temalarını pekiştirir. Bu kelimelerin çoğu, Kur'an'ın genel mesajı ile uyumlu bir şekilde, insani değerlerin ön plana çıkarılmasına hizmet etmektedir.

مُبَشِّرًا

12

ابْنٍ

9

حَلِيمٌ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 101. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıtedbirle hareket eden ve aceleci olmayanAçıklayıcı
Diyanet İşleri (Yeni)uysal bir oğulGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazıryumuşak huylu bir oğulGeleneksel
Mehmet Okuyançok hoşgörülü bir oğulModern
Ömer Nasuhi Bilmenpek yumuşak tâbiatli bir oğulAçıklayıcı
Süleyman Ateşhalim bir erkek çocukGeleneksel
Süleymaniye Vakfıiyi huylu bir erkek çocuğuAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkyumuşak huylu bir oğlanModern

İncelenen mealler arasında ortak ifadeler dikkat çekmektedir. 'Oğul' ve 'müjde' kelimeleri çoğu mealde yer almakta, bu kelimeler İbrahim'in yaşadığı beklentiyi ve umut dolu durumu yansıtmaktadır. Özellikle 'oğul' kelimesi, aile ve nesil devamlılığına yönelik bir vurgu yaparken, 'müjde' terimi, Allah'ın vaadinin gerçekleşmesini ifade eder. Öne çıkan farklılıklar ise, 'yumuşak huylu' ile 'hoşgörülü' gibi ifadeler arasında doğrudan anlam ilişkisi olan ancak dilsel ton bakımından farklılıklar gösteren kelimelerdir. Bu durum, meallerin farklı stillerle ifade edildiğini göstermektedir. Geleneksel ve açıklayıcı mealler, daha çok klasik terimler kullanarak, metnin orijinal ruhunu yansıtmaya çalışırken, modern mealler daha güncel ve anlaşılır bir dil tercih etmektedir. Bu farklılık, okuyucunun metni anlama biçiminde çeşitlilik sunmaktadır.