اِبْرٰه۪يمَ

İbrahim Suresi 39. Ayet

اَلْحَمْدُ

لِلّٰهِ

الَّذ۪ي

وَهَبَ

ل۪ي

عَلَى

الْكِبَرِ

اِسْمٰع۪يلَ

وَاِسْحٰقَۜ

اِنَّ

رَبّ۪ي

لَسَم۪يعُ

الدُّعَٓاءِ

٣٩

Elhamdu li(A)llâhi-lleżî vehebe lî ‘alâ-lkiberi ismâ’île ve-ishâk(a)(c) inne rabbî lesemî’u-ddu’â/-(i)

"Hamd, iyice yaşlanmış iken bana İsmail'i ve İshak'ı veren Allah'a mahsustur. Şüphesiz Rabbim duayı işitendir."

Surenin tamamını oku

İbrahim Suresi 39. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHamd Allah'a ki ihtiyarlığımda bana İsmail'i ve İshak'ı verdi. Şüphe yok ki Rabbim, duayı mutlaka duyar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Hamd, iyice yaşlanmış iken bana İsmail’i ve İshak’ı veren Allah’a mahsustur. Şüphesiz Rabbim duayı işitendir.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"İhtiyarlık halimde bana İsmail'i ve İshak'ı lutfeden Allah'a hamd olsun. Şüphesiz ki Rabbim duamı çok iyi işitir.
Mehmet Okuyan Mealiİhtiyar hâlimde bana İsmail’i ve İshak’ı lütfeden Allah’a [hamd]olsun! Şüphesiz ki Rabbim elbette duayı duyandır.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Hamdolsun o Allah'a ki, bana ihtiyarlık çağında İsmail'i ve İshak'ı ihsan buyurdu. Şüphe yok ki Rabbim, elbette duayı bihakkın işiticidir.»
Süleyman Ateş Mealiİhtiyarlık çağımda bana İsma'il ve İshak'ı lutfeden Allah'a hamdolsun. Şüphesiz Rabbim du'ayı işiten(kabul buyuran)dır.
Süleymaniye Vakfı MealiHer şeyi güzel yapmak, kocamış olmama rağmen bana İsmail ile İshak’ı veren Allah’a mahsustur. Rabbim duaları elbette işitir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"İhtiyar yaşımda bana, İsmail'i ve İshak'ı bağışlayan Allah'a hamd olsun! Benim Rabbim, duayı gerçekten çok iyi duyar."

İbrahim Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİbrahim
Sure Numarası14
Ayet Numarası39
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası242
Toplam Harf Sayısı88
Toplam Kelime Sayısı22

İbrahim Suresi, genellikle Mekke döneminde inmiş olup, peygamberlik, tevhid, ahiret, ve insanların Allah’a karşı sorumluluklarına dair mesajlar içermektedir. Bu surede, Hz. İbrahim'in hayatı ve mücadeleleri üzerinden yalnızca onun değil, tüm peygamberlerin tevhid davetleri vurgulanır. Ayet 39, Hz. İbrahim’in Allah’a olan şükrünü ifade ettiği bir yerde yer almaktadır. İbrahim, yaşlılık döneminde kendisine ihsan edilen oğlu İsmail ve İshak’a olan minnetini dile getirmektedir. Bu bağlamda, ayetin, duaların kabulü ve Allah'ın lütfu üzerine bir odaklanma içerdiği gözlemlenmektedir. Sure, insanlar arasında tevhid inancını yaymanın ve Allah’ın birliğini kabul etmenin önemine dikkat çekerken, Allah’ın lütuflarını hatırlatmasıyla da bir memnuniyet ifade etmektedir. Ayetteki ifade tarzı ve kullanılan dil, İbrahim’in Allah’a duyduğu derin sevgi ve bağlılık ile doludur. Bu sure, genel olarak insanlara doğru yolu göstermeyi ve onları Allah’a çağırmayı amaçlayan mesajlar taşımaktadır.

İbrahim Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حَمْدًاHamd
إِسْمَاعِيلَİsmail
إِسْحَاقَİshak
رَبِّRabb
دُعَاءَDua

Ayetin içerisinde 'حَمْدًا' kelimesi öne çıkmakta ve 'hamd' anlamına gelmektedir. Ayrıca 'إِسْمَاعِيلَ' İsmail, 'إِسْحَاقَ' İshak, 'رَبِّ' ise Rabb anlamındadır. Ayetteki ifadelerde, med kurallarına uygun olarak okuma yapılması gereklidir. Bu ayette 'dü' kelimesi med ile uzatılabilir.

İbrahim Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حَمْدًاHamd20
إِسْمَاعِيلَİsmail8
إِسْحَاقَİshak7
رَبِّRabb120
دُعَاءَDua10

Bu kelimeler, Kur'an-ı Kerim'de sıkça geçmekte ve bu durum, Allah’a şükretme, dua etme, ve peygamberlerin isimleri ile ilişkili temaların önemine işaret etmektedir. 'Hamd', Allah’a olan minnettarlığı ifade ederken, 'Rabb' kelimesi Allah’ın yüceliğini ve kudretini hatırlatır. 'İsmail' ve 'İshak' ise, Hz. İbrahim’in oğulları olarak, peygamberlerin soyunu ve onların hikmetlerini temsil eder. Bu kelimelerin sık geçmesi, onların tevhid inancı ve Allah’a itaat konusundaki önemini pekiştirir.

رَبِّ

120

حَمْدًا

20

دُعَاءَ

10

إِسْمَاعِيلَ

8

إِسْحَاقَ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İbrahim Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıHamd Allah'a ki ihtiyarlığımda bana İsmail'i ve İshak'ı verdi.Açıklayıcı
Diyanet İşleriHamd, iyice yaşlanmış iken bana İsmail’i ve İshak’ı veren Allah’a mahsustur.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırİhtiyarlık halimde bana İsmail'i ve İshak'ı lutfeden Allah'a hamd olsun.Geleneksel
Mehmet Okuyanİhtiyar hâlimde bana İsmail’i ve İshak’ı lütfeden Allah’a [hamd] olsun!Modern
Ömer Nasuhi Bilmen«Hamdolsun o Allah'a ki, bana ihtiyarlık çağında İsmail'i ve İshak'ı ihsan buyurdu.Açıklayıcı
Süleyman Ateşİhtiyarlık çağımda bana İsmail ve İshak'ı lutfeden Allah'a hamdolsun.Geleneksel
Süleymaniye VakfıHer şeyi güzel yapmak, kocamış olmama rağmen bana İsmail ile İshak’ı veren Allah’a mahsustur.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkİhtiyar yaşımda bana, İsmail'i ve İshak'ı bağışlayan Allah'a hamd olsun!Modern

Yukarıdaki tabloda görüldüğü üzere, birçok mealde 'hamd' kelimesi ortak bir ifade olarak öne çıkmaktadır. Bu, hem Allah'a olan minnetin bir ifadesi olarak sık tercih edildiğini gösterir. 'İsmail' ve 'İshak' isimleri de yine birçok mealde benzer şekillerde yer alırken, kullanılan dil ve tonlama açısından farklılıklar dikkat çekmektedir. Geleneksel mealler daha çok klasik Arapça terimlerle ifade edilirken, modern mealler daha akıcı ve anlaşılır bir dil kullanıyor. 'İhtiyarlık' kelimesi de bazı meallerde 'yaş' veya 'çağ' şeklinde ifade edilmiştir, bu da anlamda ufak farklılıklara yol açmaktadır. Bazı meallerde 'lütfetmek' gibi ifadeler kullanılırken, diğerlerinde 'ihsan etmek' gibi kelimeler tercih edilmiştir. Bu durum, aynı anlamı ifade etse de farklı bir dilsel ton oluşturmuş ve okuyucuya farklı çağrışımlar yaratmıştır.