Tevbe Suresi 2. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yeryüzünde dört ay daha dolaşın ve bilin ki siz Allah'ı aciz bir hale getiremezsiniz ve şüphe yok ki Allah, kafirleri aşağılık bir hale getirecektir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yeryüzünde dört ay daha dolaşın. Şunu bilin ki, siz Allah’ı âciz bırakacak değilsiniz; Allah ise, inkârcıları perişan edecektir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bundan böyle yeryüzünde dört ay daha istediğiniz gibi gezip dolaşın. Şunu da bilin ki, Allah'ı aciz bırakacak değilsiniz. Allah kâfirleri mutlaka perişan edecektir. |
Mehmet Okuyan Meali | Yeryüzünde dört ay daha dolaşın! İyi bilin ki Allah’ı aciz bırakıcı değilsiniz; Allah ise kâfirleri rezil edecektir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık (ey müşrikler!) siz yeryüzünde dört ay dolaşınız ve biliniz ki, siz şüphe yok, Allah Teâlâ'yı aciz bırakacak değilsinizdir ve muhakkak ki, Allah Teâlâ kâfirleri zelil edicidir. |
Süleyman Ateş Meali | Dört ay daha yeryüzünde dolaşın, bilin ki siz, Allah'ı aciz bırakamazsınız ve Allah, kafirleri rezil, perişan edecektir! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu topraklarda dört ay daha dolaşın. Bilin ki Allah’ı çaresiz bırakamazsınız. Ama Allah, ayeti görmezlikten gelenleri (kâfirleri) rezil eder. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yeryüzünde dört ay daha dolaşın ve bilin ki siz, Allah'ı âciz bırakamazsınız. Şu da bir gerçek ki, Allah inkârcı nankörleri rezil eder. |
Tevbe Suresi 2. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tevbe |
Sure Numarası | 9 |
Ayet Numarası | 2 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 213 |
Toplam Harf Sayısı | 150 |
Toplam Kelime Sayısı | 26 |
Tevbe Suresi, İslam'ın erken dönemlerinde Mekke'de inmiştir. Bu sure, müslüman topluluğunun savaş öncesi ve sonrası dönemde karşılaştığı zorlukları, inançlarını ve düşmanlarına karşı duruşlarını ele alır. Ayet 2, müslümanlara düşmanları üzerinde bir güç ve üstünlük olduğunu hatırlatırken, Allah’ın her şey üzerinde mutlak iradesini vurguluyor. Bu bağlamda, müslümanların düşmanları karşısında cesaretli olmaları gerektiği, Allah'ın onları koruyacağına dair bir güven verilir. İnsanların Allah'ı aciz bırakamayacaklarının ifade edilmesi, O'nun üstün gücünü belirtirken, inkârcıların sonunun da kötü olacağına dair bir uyarı niteliğindedir. Bu ayet, müslüman topluluğu için moral kaynağıdır ve onları zorluklar karşısında cesur olmaya teşvik eder.
Tevbe Suresi 2. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
دَوَامَ | dolaşma |
عَاجِزَ | aciz |
كَافِر | inkârcı |
Ayetin tecvid kurallarında dikkat edilmesi gereken noktalar arasında idgam ve med uygulamaları yer alır. Özellikle 'كَافِر' kelimesindeki 'ك' harfi, bir sonraki harfle birleşebilir, bu da doğru telaffuz açısından önemlidir.
Tevbe Suresi 2. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
دَوَامَ | dolaşma | 5 |
عَاجِزَ | aciz | 7 |
كَافِر | inkârcı | 8 |
Bu kelimeler Kur'an'da sıkça kullanılır; 'دَوَامَ', insanın hareketliliğini ve sürekli bir durum içinde olmasını belirtir. 'عَاجِزَ', Allah'ın güçsüzlükten uzak olduğunu vurgularken, 'كَافِر' kelimesi, inançsızlık durumunu ifade eder. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, Müslümanların bilinçlenmesi ve inançlarının pekiştirilmesi açısından önem taşır.
كَافِر
8
عَاجِزَ
7
دَوَامَ
5
Tevbe Suresi 2. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | yeryüzünde dört ay daha dolaşın | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | yeryüzünde dört ay daha dolaşın | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | yeryüzünde dört ay daha istediğiniz gibi gezip dolaşın | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Yeryüzünde dört ay daha dolaşın! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | yeryüzünde dört ay dolaşınız | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Dört ay daha yeryüzünde dolaşın | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Bu topraklarda dört ay daha dolaşın | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | yeryüzünde dört ay daha dolaşın | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü gibi, 'yeryüzünde dört ay daha dolaşın' ifadesi birçok mealde ortak olarak yer almakta ve bu durum, ayetin temel mesajını vurgulamak için tercih edilmiş olabilir. Farklılıklar ise genellikle dilsel tonlama ve ifade zenginliği açısından değişiklik göstermektedir. Örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır'ın 'istediğiniz gibi gezip dolaşın' ifadesi, okuyucuya daha geniş bir eylem serbestliği sunar. Diğer yandan, modern meallerde kullanılan ifadeler daha doğrudan ve etkileyici bir şekilde sunulmaktadır. Böylece, her bir çeviri, kendi üslubu ve hedef kitlesi doğrultusunda farklılıklar gösterirken, genel manada ayetin muhtevasını korumaktadır.