Tevbe Suresi 25. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Andolsun ki Allah size birçok yerlerde ve Huneyn gününde yardım etmişti; hani o gün çokluğunuzla övünüp sevinmiştiniz de bu çokluk, düşmanı defedememişti, hiçbir işinize yaramamıştı, yeryüzü, o kadar genişken daralmıştı size, sonra da arka çevirip geri çekilmiştiniz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Andolsun, Allah birçok yerde ve Huneyn savaşı gününde size yardım etmiştir. Hani, çokluğunuz size kendinizi beğendirmiş, fakat (bu çokluk) size hiçbir yarar sağlamamış, yeryüzü bütün genişliğine rağmen size dar gelmişti. Nihayet (bozularak) gerisingeriye dönüp kaçmıştınız. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İnkâr kabul etmez bir durumdur ki, Allah size birçok yerde yardım etti. Özellikle Huneyn Günü ki, o gün kendi çokluğunuz size güven vermişti de o gün size onun bir faydası olmamıştı. Yeryüzü bütün genişliğine rağmen başınıza dar gelmişti. Sonra da bozguna uğrayarak gerisin geri dönüp kaçmaya başlamıştınız. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki Allah birçok yerde ve Huneyn gününde size yardım etmişti. Hani çokluğunuz size kendinizi beğendirmiş, (fakat bu durum) sizden hiçbir (sıkıntıyı) gidermemişti. Yeryüzü bütün genişliğine rağmen size dar gelmişti; sonunda (bozulup) geri dönenler olarak yüz çevirmiştiniz (kaçmıştınız). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak ki, Allah Teâlâ size birçok mevkilerde nusret bahş olmuştur. Huneyn gününde de. O gün ki, çokluğunuz sizi güvendirmişti. Fakat bu size faide vermemiştir. Yeryüzü, genişliğiyle beraber sizin üzerinize dar gelmişti. Sonra da arka çevirir olduğunuz halde dönüp gitmiştiniz. |
Süleyman Ateş Meali | Andolsun Allah size birçok yerlerde, Huneyn gününde de yardım etmişti. Hani (o gün) çokluğunuz sizi böbürlendirmişti. Fakat size hiçbir yarar da sağlamamıştı. Bütün genişliğine rağmen yeryüzü başınıza dar gelmişti, nihayet bozularak arkanızı dönmüş(kaçmağa başlamış)tınız. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah birçok yerde sizi zafere ulaştırdı, Huneyn gününde de öyle oldu. O gün sayıca çok olmanıza şaşırmıştınız ama bir işinize yaramamıştı. Onca genişliğine rağmen yeryüzü size dar gelmişti. Sonra da geri dönüp kaçmıştınız. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun ki, Allah size birçok yerde yardım etti. Huneyn gününde de. Hani, çokluğunuz sizi böbürlendirmişti de bu hiçbir işinize yaramamıştı. Tüm genişliğine rağmen, yeryüzü size dar gelmişti. Sonra da sırtınızı dönüp kaçmıştınız. |
Tevbe Suresi 25. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tevbe |
Sure Numarası | 9 |
Ayet Numarası | 25 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 227 |
Toplam Harf Sayısı | 138 |
Toplam Kelime Sayısı | 29 |
Tevbe Suresi, İslam inancının sembolik bir zaferi olan Huneyn Savaşı'na ve bu savaş sonrası gelen bir uyarıya odaklanmaktadır. Mekke döneminde inen bu sure, Müslümanların sayısal üstünlüklerine rağmen yaşadıkları bir sıkıntıyı vurgular. Ayet, bir grup Müslümanın sayıca kalabalık olmalarının onlara sağladığı bir güvenin, savaş anında nasıl bir işe yaramadığını ve neticede geri çekilmelerini anlatır. Bu bağlamda, ayet hem bir ibret vesikası olarak işlev görmekte, hem de Allah'ın yardımının her şeyden önemli olduğunu hatırlatmaktadır. Ayrıca, bu savaşın Müslümanlar üzerinde yarattığı psikolojik etkiyi de ortaya koyar. Sayıların, güç ve güven ile ilişkisi üzerine düşündürürken, yeryüzünün genişliğine rağmen ruhsal bir daralma yaşandığını ifade eder. Ayet, Müslümanların savaşta yaşadıkları zaferin sadece sayılara değil, aynı zamanda Allah'ın yardımıyla mümkün olduğunu ve her zaman O'na güvenmeleri gerektiğini hatırlatır.
Tevbe Suresi 25. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
نَصَرَ | yardım etti |
كَثْرَةً | çokluk |
ضَيَّقَتْ | dar geldi |
Ayet içerisinde geçen kelimelerde bazı temel tecvid kuralları gözlemlenmektedir. Örneğin, 'نَصَرَ' kelimesinde 'ص' harfi, idgam yapmadan okunurken, 'كَثْرَةً' kelimesinde med kuralı uygulanmaktadır.
Tevbe Suresi 25. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
نَصَرَ | yardım | 32 |
كَثْرَةً | çokluk | 12 |
ضَيَّقَ | dar gelmek | 5 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da belirli bir bağlamda sıkça kullanılmaktadır. 'نَصَرَ' kelimesi, Allah'ın yardımını ifade eden önemli bir terimdir ve çoğu ayette geçerek Allah'ın yardımları üzerinde durulmaktadır. 'كَثْرَةً' kelimesi, insan topluluklarının büyüklüğünü ve bunun sağladığı özgüveni sembolize eder. 'ضَيَّقَ' kelimesi ise, ruhsal ya da fiziksel bir daralma durumunu ifade ederek, geniş alanlar içerisinde duyulan sıkışıklığı dile getirir.
نَصَرَ
32
كَثْرَةً
12
ضَيَّقَ
5
Tevbe Suresi 25. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Andolsun ki Allah size birçok yerlerde... | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Andolsun, Allah birçok yerde... | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | İnkâr kabul etmez bir durumdur ki... | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Şüphesiz ki Allah birçok yerde... | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Muhakkak ki, Allah Teâlâ size birçok mevkilerde... | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Andolsun Allah size birçok yerlerde... | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Allah birçok yerde sizi zafere ulaştırdı... | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Yemin olsun ki, Allah size birçok yerde yardım etti... | Modern |
Yukarıdaki tablo, ayetin farklı meallerinde kullanılan ifadeleri ve dilsel tonlarını göstermektedir. 'Allah size birçok yerlerde yardım etti' ifadesi, çoğu mealde ortak bir şekilde tercih edilmiştir. Bu, hem kelime anlamı açısından benzerliği hem de dinleyiciler üzerinde yaratacağı etkiden dolayı seçilmiş olabilir. Ancak, 'İnkâr kabul etmez bir durumdur ki...' gibi ifadeler daha az yaygın olup, geleneksel bir ton taşımaktadır. Belirgin farklılıklar arasında, bazı meallerin daha modern bir dil kullanması ve cümle yapılarına dair çeşitlilik gözlemlenmektedir. Örneğin, 'Muhakkak ki' ve 'Şüphesiz ki' gibi ifadeler, aynı anlama gelse de, bazı meallerde güçlü bir vurgulama yaparken, diğerlerinde daha sade bir anlatım sergilemektedir. Bu durum, meallerin okuyucuya ulaşma biçimini ve dil açısından nasıl şekillendiğini göstermektedir.