Tevbe Suresi 31. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah'ı bırakıp bilginleriyle rahiplerini ve Meryemoğlu Mesih'i Rab tanımışlardır; halbuki onlara da ancak tek mabuda kulluk etmek emredilmiştir. Ondan başka tapacak yok; o onların şirk koştukları şeylerden münezzehtir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Yahudiler) Allah’ı bırakıp, hahamlarını; (hıristiyanlar ise) rahiplerini ve Meryem oğlu Mesih’i rab edindiler. Oysa, bunlar da ancak, bir olan Allah’a ibadet etmekle emrolunmuşlardır. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur. O, onların ortak koştukları her şeyden uzaktır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar, Allah'dan başka bilginlerini ve rahiplerini de kendilerine Rab edindiler, Meryem oğlu Mesih'i de. Oysa onlar bir olan Allah'a ibadet etmekle emrolunmuşlardı. Allah'dan başka hiçbir ilâh yoktur. O, müşriklerin ortak koştuğu şeylerden de münezzehtir. |
Mehmet Okuyan Meali | (Yahudiler) hahamlarını (bilginlerini), (hristiyanlar) da rahiplerini ve Meryem oğlu [Mesih]’i (İsa’yı) Allah’ın peşi sıra rabler edinmişlerdi. (Oysa) onlara ancak tek bir ilaha kulluk etmeleri emrolunmuştu. O’ndan başka ilah yoktur. O, onların ortak koştuklarından yücedir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (Onlar) Bilginlerini, rahiplerini ve Meryem'in oğlu Mesîh'i de Allah Teâlâ'dan başka tanrılar ittihaz ettiler. Halbuki Allah Teâlâ'dan başkasına ibadet etmekle emrolunmamışlardır. Ondan başka ilâh yoktur. Onların şerik koştukları şeylerden münezzehtir. |
Süleyman Ateş Meali | Hahamlarını ve rahiplerini Allah'tan ayrı rabler edindiler, Meryem oğlu Mesih'i de öyle. Oysa kendilerine yalnız tek Tanrı olan Allah'a ibadet etmeleri emredilmişti. O'ndan başka tanrı yoktur. O, onların ortak koştukları şeylerden münezzehtir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bilginlerini ve din adamlarını Allah ile aralarına koyup rab edindiler. Meryem oğlu Mesih’i de öyle. Oysa onlara verilen emir, sadece tek bir ilaha(tanrıya) kul olmalarıdır. Ondan başka ilah yoktur. Allah, onların ortak(şirk) koştuklarından uzaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Allah'ın yanında hahamlarını ve ruhbanlarını da rabler edindiler. Meryem'in oğlu Mesih'i de öyle. Oysa kendilerine, tek olan Allah'tan başkasına ibadet/kulluk etmemeleri emredilmişti. İlah yok o tek Allah'tan başka. Onların ortak koştuklarından arınmıştır O. |
Tevbe Suresi 31. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tevbe |
Sure Numarası | 9 |
Ayet Numarası | 31 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 198 |
Toplam Harf Sayısı | 170 |
Toplam Kelime Sayısı | 35 |
Tevbe Suresi, İslam toplumu için önemli bir dönüm noktasını yansıtır ve inananların bireysel ve toplumsal sorumluluklarını vurgular. Mekke döneminin sona ermesinin ardından Medine'de inen bu sure, inanç ve ibadet konularında net bir çerçeve sunarken, özellikle müşriklerle ilişkiler ve savaş durumlarında nasıl bir tutum sergilenmesi gerektiğini ortaya koyar. Ayet 31, bu bağlamda, geçmişteki bazı toplulukların Allah'tan başka varlıkları rab edinmelerinin, monoteizmin özüne aykırı olduğunu ifade eder. Bu ayet, Hristiyanlar ve Yahudiler tarafından Allah’tan başka bilginlerin, rahiplerin ve Mesih’in rab olarak kabul edilmesinin yanlışlığına dikkat çekerken, aynı zamanda tek Allah’a ibadet etmeyi emreder. Bu, özellikle yeni Müslüman topluluklar için bir hatırlatma niteliğindedir ve onların inanç sistemlerini güçlendirme amacını taşır. Medeni bir sure olarak, toplumsal düzenin sağlanması ve insanların kalplerinin Allah’a yönlendirilmesi üzerinde durulmaktadır. Ayetin, inançsızlık ve şirkin kınanması üzerinden, Müslüman toplumuna yönelik bir uyarı ve çağrı niteliği taşımaktadır. Tevbe Suresi’nin genel içeriği, toplumun bir arada yaşamasının koşullarını oluştururken, bireylerin sorumlulukları üzerinde durarak, inançlarına bağlı kalmalarını teşvik eder.
Tevbe Suresi 31. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رب | Rab |
إله | İlah |
مشرك | Müşrik |
مبين | Açık, belirgin |
عبادة | Kulluk |
Ayet içerisinde geçen kelimeler arasında önemli yapısal özellikler bulunmaktadır. Örneğin, 'رب' kelimesi, kulluk edilen bir varlığı ifade ederken, 'إله' kelimesi ilahı temsil eder; bu iki kelimenin sık kullanılması, inanç ve ibadet bağlamında önemli bir yer tutar. Ayrıca, tecvid açısından bakıldığında, bazı kelimelerde med ve idgam kuralları dikkat çekmektedir.
Tevbe Suresi 31. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رب | Rab | 30 |
إله | İlah | 23 |
مشرك | Müşrik | 15 |
Kur'an'da geçen 'رب' kelimesi, kulluk ve ibadet konularındaki önemi nedeniyle sıkça kullanılmaktadır. 'إله' kelimesi, tek olan Tanrı inancını pekiştirdiği için sık geçerken, 'مشرك' kelimesi ise inançsızlık ve şirk kavramlarını ifade ettiğinden dolayı önemli bir yer tutar. Bu kelimelerin her biri, toplumun inanç sistemini, Allah'a olan bağlılığı ve şirkten kaçınmayı vurgulayan temel unsurlar olarak öne çıkar.
رب
30
إله
23
مشرك
15
Tevbe Suresi 31. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rab tanımışlardır | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Rab edindiler | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | Rabler edindiler | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rab edindiler | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabler edinmişlerdi | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Tanrılar ittihaz ettiler | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabler edindiler | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Rab edindiler | Açıklayıcı |
Tabloda yer alan ifadelerin çoğu, 'Rab edindiler' veya 'Rab tanımışlardır' gibi ortak kullanımlara sahiptir. Bu ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, ayetin ana temasını yansıtması ve belirgin bir monoteizm vurgusu yapmasıdır. Bazı meallerde 'tanrılar ittihaz ettiler' ifadesi kullanılarak ise bir çeşit anlam genişlemesine gidilmiş, bu da dilsel bir farklılık yaratmıştır. 'Rab' ve 'tanrı' kelimeleri arasında bir derece anlam farkı bulunmaktadır. Bu bağlamda, bazı meallerin daha açıklayıcı ve modern bir üslup tercih ettiği gözlemlenirken, diğerleri geleneksel bir dil kullanma eğilimindedir. Her iki yaklaşım da metnin özünü farklı şekillerde yansıtmaktadır.