Tevbe Suresi 58. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onlardan, sadakaları vermede seni ayıplayan da var. O maldan diledikleri verilseydi hoşlanırlardı, verilmeyince de hemen kızarlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İçlerinden sadakalar konusunda sana dil uzatanlar da var. Kendilerine ondan bir pay verilirse, hoşnut olurlar; eğer kendilerine ondan bir pay verilmezse, hemen kızarlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İçlerinde (topladığın) sadakalar hakkında sana tariz eden (dil uzatan) ler de var. Eğer o sadakalardan kendilerine verilmişse hoşnut olurlar, verilmemişse hemen kızarlar. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlardan [sadaka]ların (dağıtımı) hakkında seni ayıplayanlar da vardır. ([Sadaka]lardan) onlara da (bir pay) verilirse razı olurlar; kendilerine onlardan verilmezse hemen kızarlar. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve onlardandır, sadakalar hususunda seni ayıplar olan şahıs da. İmdi kendilerine onlardan verilmiş olunca hoşnut olurlar ve eğer onlardan verilmezse o vakit kızarlar. |
Süleyman Ateş Meali | Onlardan kimi de sadakalar(ın bölüştürülmesi hususun)da sana dil uzatır. Eğer o sadakalardan kendilerine pay verilse hoşlanırlar, onlardan kendilerine pay verilmezse hemen kızarlar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | İçlerinde sadakalar konusunda sende kusur arayanlar vardır. Kendilerine verilse hoşlarına gider, verilmezse anında sinirlenirler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İçlerinden bir kısmı da sadakalar konusunda sana laf dokundurur. Ondan kendilerine verilmişse memnun olurlar. Verilmemişse hemen öfkelenirler. |
Tevbe Suresi 58. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tevbe |
Sure Numarası | 9 |
Ayet Numarası | 58 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 213 |
Toplam Harf Sayısı | 124 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Tevbe Suresi, adından da anlaşılacağı üzere, Müslüman topluluğuna hitap eden bir sure olup, İslam'ın ilk yıllarında Medine'de inmiştir. Bu sure, özellikle Müslümanların savaşa hazırlığı, sadaka verme konuları ve Müslüman bireylerin sosyal sorumlulukları üzerine yoğunlaşmaktadır. Ayet 58, mürted olan bazı kimselerin sadaka verme konusundaki tavırlarını ele almaktadır. Genel olarak sosyal yardımlaşma ve dayanışma üzerinde dururken, bazı bireylerin bu yardımlardan nasıl etkilendiği üzerinde durulmuştur. Ayette, bazılarının sadakaların dağıtımında eleştirel bir tutum sergilediği; eğer kendilerine bir pay verilirse memnun oldukları, verilmediğinde ise kızdıkları ifade edilmektedir. Bu durum, sosyal adalet ve dayanışma açısından önemli bir meseleyi gündeme getirir. Ayetin bağlamında ise, Müslüman toplumun birbirlerine olan sorumlulukları ve yardımlaşma anlayışının önemi vurgulanmaktadır.
Tevbe Suresi 58. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
آلَظَّ | dil uzatmak |
رَضَا | hoşnut olma |
كَزَبَ | kızmak |
Ayetin Arapça metninde dikkat çeken bazı kelimeler, dil bilgisi açısından önemli anlamlar taşımaktadır. 'آلَظَّ' (dil uzatmak) kelimesi, bir eleştiriyi veya alaycı bir tavrı işaret eder. 'رَضَا' (hoşnut olma) ve 'كَزَبَ' (kızmak) kelimeleri ise insanın ruh halini ve sosyal ilişkilerdeki tepkilerini anlatmaktadır.
Tevbe Suresi 58. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
صدق | sadaka | 32 |
رَضَا | hoşnut | 9 |
كَزَبَ | kızmak | 15 |
Ayette geçen kelimeler, Kur'an'ın diğer bölümlerinde de sıklıkla karşımıza çıkmaktadır. 'صدق' (sadaka) kelimesi, toplumda yardımlaşma ve dayanışmanın önemini vurgulamak için sıkça kullanılmakta; 'رَضَا' (hoşnut olma) ve 'كَزَبَ' (kızmak) kelimeleri ise insanların duygusal tepkilerini ve sosyal ilişkilerdeki dinamikleri ifade etmektedir. Bu kelimeler, toplum içerisinde yardımlaşma ve aidiyet hissinin teşvik edilmesinde kritik rol oynamaktadır.
صدق
32
كَزَبَ
15
رَضَا
9
Tevbe Suresi 58. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | sadakaları vermede seni ayıplayan | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | sadakalar konusunda sana dil uzatanlar | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | sadakalar hakkında sana tariz eden | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | sadakaların dağıtımı hakkında seni ayıplayanlar | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | sadakalar hususunda seni ayıplar olan | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sadakalar(ın bölüştürülmesi hususun)da | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | sadakalar konusunda sende kusur arayanlar | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | sadakalar konusunda sana laf dokundurur | Modern |
Tablodaki ifadelerde 'sadaka' ve 'sana dil uzatanlar' gibi ifadeler ortak olarak sıkça kullanılmıştır. Bu ifadeler, genel anlamda ayetin özünü ve mesajını yansıtmakta; farklı meallerdeki tonlar ise bazı nüans farklılıkları göstermektedir. Geleneksel mealler, daha ağır ve klasik bir dil kullanırken, modern mealler daha akıcı ve sade bir dil tercih etmektedir. Bazı meallerde ise 'ayplamak' yerine 'kusur aramak' gibi ifadeler kullanılarak, eleştirisel bir dil tonuna geçilmiştir. Bu farklılıklar, okuyucunun anlama biçimini etkileyebilir; ancak genel anlamda mesajın özünde bir değişiklik yaratmamakta. Dilsel olarak, aynı kavramların çeşitli şekillerde ifade edilmesi, metinlerin zenginliğini artırmaktadır.