التَّوْبَةِ

Tevbe Sûresi 64. Ayet

يَحْذَرُ

الْمُنَافِقُونَ

اَنْ

تُنَزَّلَ

عَلَيْهِمْ

سُورَةٌ

تُنَبِّئُهُمْ

بِمَا

ف۪ي

قُلُوبِهِمْۜ

قُلِ

اسْتَهْزِؤُ۫اۚ

اِنَّ

اللّٰهَ

مُخْرِجٌ

مَا

تَحْذَرُونَ

٦٤

Yahżeru-lmunâfikûne en tunezzele ‘aleyhim sûratun tunebbi-uhum bimâ fî kulûbihim(c) kuli-stehzi-û inna(A)llâhe muḣricun mâ tahżerûn(e)

Münafıklar, kalplerinde olan şeyleri, yüzlerine karşı açıkça haber verecek bir sûrenin üzerlerine indirilmesinden çekinirler. De ki: "Siz alay ede durun! Allah, çekindiğiniz o şeyi ortaya çıkaracaktır."

Surenin tamamını oku

Tevbe Suresi 64. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiMünafıklar, yüreklerindekini haber verecek bir surenin indirilmesinden ürkmekle beraber alay da ederler. De ki: Alay edin bakalım, şüphe yok ki Allah, ürküp çekindiğinizi meydana çıkaracaktır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Münafıklar, kalplerinde olan şeyleri, yüzlerine karşı açıkça haber verecek bir sûrenin üzerlerine indirilmesinden çekinirler. De ki: “Siz alay ede durun! Allah, çekindiğiniz o şeyi ortaya çıkaracaktır.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiMünafıklar, kalblerindekileri bütünüyle haber verecek bir sûrenin tepelerine inmesinden çekinirler. De ki, alay edip durun bakalım, Allah o sizin çekindiğiniz şeyi kesinlikle ortaya çıkaracaktır.
Mehmet Okuyan MealiO münafıklar, kalplerinde olanı kendilerine bildirecek bir surenin onlara (müminlere) indirilmesinden çekinirler. De ki: “Siz alay edin (bakalım)! Şüphesiz ki Allah çekindiğiniz şeyi ortaya çıkaracaktır.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiMünafıklar, üzerlerine bir sûre indirilip de onlara kalplerinde olanı açıkça haber vereceğinden korkarlar. De ki: «Siz istihzâda bulunup durunuz. Şüphesiz ki Allah Teâlâ sizin, çekinir olduğunuz şeyi açığa çıkarıcıdır.»
Süleyman Ateş MealiMünafıklar, kendileri hakkında, kalblerinde bulunanı kendilerine haber verecek bir surenin indirileceğinden çekiniyorlar. De ki; "Siz alay edin, Allah çekindiğiniz şeyi ortaya çıkaracaktır.
Süleymaniye Vakfı MealiMünafıklar(ikiyüzlüler), içlerindekini kendilerine bildirecek bir surenin indirilmesinden endişe duyarlar. De ki “Siz hafife alın bakalım. Allah, endişelendiğiniz her şeyi ortaya koyacaktır.”
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİkiyüzlüler, kalplerinde olanı kendilerine haber verecek bir surenin tepelerine inmesinden çekinir dururlar. De ki: "Siz alay edin! Allah, o çekinip durduklarınızı ortaya çıkaracaktır."

Tevbe Suresi 64. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTevbe
Sure Numarası9
Ayet Numarası64
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası218
Toplam Harf Sayısı135
Toplam Kelime Sayısı32

Tevbe Suresi, İslam toplumunun sosyal ve siyasi meselelerine dair önemli bilgiler içeren bir Medeni sure olarak kabul edilir. Mekke döneminden sonra, Medine'deki Müslüman toplumu hedef alan münafıklara ve onların faaliyetlerine karşı dikkat çekici bir biçimde yazılmıştır. Ayet, münafıkların içlerindeki düşüncelerin ve kalplerindeki niyetlerin Allah tarafından bilindiğini vurgulamakta ve bu durumdan duydukları korkuyu dile getirmektedir. Münafıkların, kalplerindeki durumların açığa çıkmasından çekinmeleri, İslami toplumda inancın ve samimiyetin önemini yeniden tasdik etmektedir. Bu surede, münafıkların alaycı tavırlarına karşı bir uyarı niteliği taşıyan bu ayet, onların içsel korkularını açığa vurarak, Allah’ın her şeyi bildiği gerçeğini hatırlatmaktadır. Ayrıca, bu ayet, münafıkların düşmanca tutumlarına karşı Müslümanları uyararak, dayanışma ve birlik içinde olmaları gerektiğini de ifade etmektedir. Tevbe Suresi, Müslümanların zaman içinde karşılaşabilecekleri içten ve dıştan gelen tehditlere karşı nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiği konusunda birçok ders ve öğüt içermektedir.

Tevbe Suresi 64. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُنَافِقُونَMünafıklar
قُلُوبُهُمْKalpleri
سُورَةًSüre
يَسْتَهْزِئُونَAlay ediyorlar

Ayet içerisinde 'مُنَافِقُونَ' kelimesi münafıkları tanımlar. 'قُلُوبُهُمْ' ise bu münafıkların içindeki duygusal durumu ifade eder. 'سُورَةً' kelimesi, indirilmiş olan ayetleri veya süreyi belirtir. Ayrıca tecvid kuralları açısından, 'مُنَافِقُونَ' kelimesinde idgam bulunmaktadır; 'يَسْتَهْزِئُونَ' kelimesinde ise med bulunmaktadır.

Tevbe Suresi 64. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُنَافِقُونَMünafıklar34
قُلُوبُKalpler16
سُورَةًSüre10

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça kullanılmakta. 'مُنَافِقُونَ' kelimesi, münafıkların özelliklerini ve onların toplum içindeki olumsuz etkilerini vurgulamak için önemli bir yere sahiptir. 'قُلُوبُ' kelimesi ise insanın içsel durumunu, duygularını ve niyetlerini simgeliyor; bu bağlamda insan davranışlarının anlaşılması açısından kritik bir terim. 'سُورَةً' kelimesi de Kur'an'ın ayetleri arasında önemli bir rol oynuyor, çünkü sureler inanç ve öğreti bakımından insanlara rehberlik etmektedir.

مُنَافِقُونَ

34

قُلُوبُ

16

سُورَةً

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tevbe Suresi 64. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıMünafıklar, yüreklerindekini haber verecek bir surenin indirilmesinden ürkmekle beraber alay da ederler.Açıklayıcı
Diyanet İşleriMünafıklar, kalplerinde olan şeyleri, yüzlerine karşı açıkça haber verecek bir sûrenin üzerlerine indirilmesinden çekinirler.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırMünafıklar, kalblerindekileri bütünüyle haber verecek bir sûrenin tepelerine inmesinden çekinirler.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanO münafıklar, kalplerinde olanı kendilerine bildirecek bir surenin onlara indirilmesinden çekinirler.Modern
Ömer Nasuhi BilmenMünafıklar, üzerlerine bir sûre indirilip de onlara kalplerinde olanı açıkça haber vereceğinden korkarlar.Geleneksel
Süleyman AteşMünafıklar, kendileri hakkında, kalblerinde bulunanı kendilerine haber verecek bir surenin indirileceğinden çekiniyorlar.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıMünafıklar(ikiyüzlüler), içlerindekini kendilerine bildirecek bir surenin indirilmesinden endişe duyarlar.Modern
Yaşar Nuri Öztürkİkiyüzlüler, kalplerinde olanı kendilerine haber verecek bir surenin tepelerine inmesinden çekinir dururlar.Edebi

Ayet ile ilgili mealler incelendiğinde, 'münafıklar' ve 'kalplerinde olan' ifadelerinin çoğu mealde ortak olarak belirtildiği görüldü. Bu ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, bu kavramların Kur'an'da önemli bir yere sahip olması ve münafıkların ruh halini açığa çıkarmasıdır. Diğer yandan, bazı meallerde 'çekinmek', 'korkmak' veya 'endişe duymak' gibi farklı ifadelerin kullanıldığı dikkat çekmektedir. Bu farklılık, dil açısından anlamda hafif nüanslar yaratmakta; ancak temel anlamda bir eş anlamlılık söz konusudur. Bazı meallerde daha edebi ve açıklayıcı bir dil kullanılırken, diğerlerinde daha geleneksel bir ifade tarzı tercih edilmiştir. Bu durum, meal sahiplerinin kişisel üslup ve anlatım tarzlarının bir yansıması olarak değerlendirilebilir.