Yusuf Suresi 50. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Padişah, o zatı getirin bana dedi. Elçi gelince dön efendine de dedi, ellerini doğrayan kadınların neydi zorları, bir sor ona; şüphe yok ki Rabbim, onların düzenini bilir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kral, “Onu bana getirin” dedi. Elçi, Yûsuf’a gelince (Yûsuf) dedi ki: “Efendine dön de, ellerini kesen o kadınların derdi ne idi, diye sor. Şüphesiz Rabbim onların hilesini hakkıyla bilendir.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O hükümdar "Onu bana getirin" dedi. Emir üzerine Yusuf'a gönderilen adam yanına gelince, Yusuf ona dedi ki: "Haydi efendine geri dön de, ona sor bakalım, o ellerini kesen kadınların maksatları ne imiş? Hiç şüphe yok ki, Rabbim, onların oyunlarını çokiyi bilir." |
Mehmet Okuyan Meali | Hükümdar “Onu bana getirin!” demişti. Elçi ona geldiğinde (Yusuf) şöyle demişti: “Efendine dön ve ona ‘Ellerini kesen o kadınların derdi neydi?’ diye sor! Şüphesiz ki Rabbim onların hilesini çok iyi bilendir.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve hükümdar dedi ki: «O'nu bana getiriniz.» Vaktâ ki O'na elçi geliverdi. Dedi ki: «Efendine dön, O'na sor ki, o ellerini kesen kadınların maksatları ne imiş? Şüphe yok ki, benim Rabbim onların hilelerini bihakkın bilicidir.» |
Süleyman Ateş Meali | (Elçi bu yorumu getirince) Kral: "Onu bana getirin." dedi. Elçi, Yusuf'un yanına gelince (Yusuf): "Efendine dön de ona sor, ellerini kesen o kadınların maksadı neydi? (Bunu ortaya çıkarsın). Şüphesiz Rabbim, onların tuzaklarını biliyor", dedi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kral dedi ki “Onu bana getirin!” Elçi geldiğinde Yusuf şunları söyledi: “Efendine dön de sor bakalım, ellerini kesen kadınların derdi neymiş? Benim efendim (olan Allah) onların oyunlarını bilir.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Kral: "Bu yorumu yapanı bana getirin!" dedi. Elçi kendisine gelince, Yûsuf dedi ki: " Rab edindiğin kişiye dön de sor bakalım, o ellerini kesen kadınların derdi neydi? Rabbim, o kadınların hilelerini çok iyi bilmektedir." |
Yusuf Suresi 50. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 50 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 223 |
Toplam Harf Sayısı | 136 |
Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresidir ve Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, Hz. Yusuf'un hayat hikayesini anlatmakta ve onun sabrı, güzelliği, haksızlığa uğraması ve nihayetinde zaferi üzerinde durmaktadır. Ayet 50, Yusuf'un padişahın elçisine verdiği cevapla, olayların gelişiminde önemli bir dönüm noktasıdır. Burada, padişahın Yusuf'u yanına çağırması, Yusuf'un ise padişahın elçisine, kendisine haksızlık eden kadınların niyetlerinin sorulmasını istemesi, durumu daha da karmaşık hale getirmektedir. Ayet, padişahın Yusuf'u tanımak istemesi ve bu tanışmanın arka planında yatan sosyal ve psikolojik dinamikleri açığa çıkartma çabasını göstermektedir. Bu durum, ayetin hikmetini anlamak için önemlidir. Yusuf Suresi genel olarak, hayatta karşılaşılan zorluklar, sabır ve ilahi inayet üzerine yoğunlaşırken, bu ayet de bireysel bir sorunun çözümüne doğru atılan bir adım olarak değerlendirilebilir. Sadece bireysel bir hikaye olmaktan öte, toplum dinamiklerinin, iktidar ilişkilerinin ve insan psikolojisinin derinliklerine de ışık tutmaktadır.
Yusuf Suresi 50. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِلَى | doğru, yönelmek |
مَا | ney |
أَنَا | ben |
رَبِّي | Rabbim |
الأَكِيدُ | hilesini |
Ayetin tecvid kuralları arasında, med ve idgam durumları dikkat çekmektedir. Med, ayette uzun sesli harflerin kullanımı ile gözlemlenirken; idgam ise benzer harflerin yan yana gelmesi durumunda ortaya çıkmaktadır.
Yusuf Suresi 50. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَلِكٌ | hükümdar | 19 |
يُوسُفَ | Yusuf | 27 |
خَطِيئَةٌ | hata | 11 |
رَبٌّ | Rabbim | 21 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin sebebi, konularının çoğunlukla insan ilişkileri, ahlak, iktidar ve ilahi adalet gibi merkezileşmiş temalarla ilişkili olmasıdır. Özellikle 'Rabbim' kelimesi, inananların Rabbine olan bağlılıklarını ifade ettikleri için sıkça yer almaktadır. 'Yusuf' ismi ise bu surenin merkezi figürü olarak sürekli referans almaktadır.
يُوسُفَ
27
رَبٌّ
21
مَلِكٌ
19
خَطِيئَةٌ
11
Yusuf Suresi 50. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ellerini doğrayan kadınların neydi zorları | Geleneksel |
Diyanet İşleri | ellerini kesen o kadınların derdi ne idi | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | ellerini kesen kadınların maksatları ne imiş | Edebi |
Mehmet Okuyan | ellerini kesen o kadınların derdi neydi | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | ellerini kesen kadınların maksatları ne imiş | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ellerini kesen o kadınların maksadı neydi | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | ellerini kesen kadınların derdi neymiş | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | ellerini kesen kadınların derdi neydi | Modern |
Tablodaki ifadeler arasında dikkat çeken ortak noktalar, 'ellerini kesen kadınlar' ifadesinin her mealde geçmesidir. Bu, ayetin özünü koruma adına önemli bir tercih olarak gözlemlenmektedir. Ancak, ifadelerdeki farklılıklar dilsel ton açısından çeşitlilik göstermektedir. 'Geleneksel' ton, ayetin tarihi ve edebi bağlamına atıfta bulunurken; 'Açıklayıcı' ton, daha anlaşılır bir dil sunmayı amaçlamaktadır. Bu durum, meallerin farklı okuyucu kitlelerine hitap etme çabasını yansıtır. Genel olarak, anlamın özünü koruyarak, farklı kelimeler ve yapılar kullanılması, ayetin evrensel mesajını vurgulama amacı taşımaktadır.