يُوسُفَ

Yusuf Sûresi 72. Ayet

قَالُوا

نَفْقِدُ

صُوَاعَ

الْمَلِكِ

وَلِمَنْ

جَٓاءَ

بِه۪

حِمْلُ

بَع۪يرٍ

وَاَنَا۬

بِه۪

زَع۪يمٌ

٧٢

Kâlû nefkidu suvâ’a-lmeliki velimen câe bihi himlu ba’îrin ve enâ bihi ze’îm(un)

Onlar, "Hükümdar'ın su kabını yitirdik. Onu getirene bir deve yükü ödül var. Ben buna kefilim" dediler.

Surenin tamamını oku

Yusuf Suresi 72. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiPadişahın şerbet bardağını kaybettik, bulup getirene bir deve yükü zahire verilecek, ben de kefilim buna dediler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar, “Hükümdar’ın su kabını yitirdik. Onu getirene bir deve yükü ödül var. Ben buna kefilim” dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar da dediler ki: "Hükümdarın su kabını arıyoruz. Onu bulup getirene bir yük zahire var. Üstelik o tas bana zimmetlidir".
Mehmet Okuyan Meali(Onlar) “Hükümdarın su kabını arıyoruz; onu getirene bir deve yükü (ödül) var.” demişlerdi. (İçlerinden biri) “Ben buna kefilim.” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDediler ki: «Hükümdarın su kabını arıyoruz, ve onu getirecek kimse için bir deve yükü vardır. Ve ben de ona kefilim.»
Süleyman Ateş MealiDediler ki: "Kralın su tasını kaybettik (onu arıyoruz). Onu getirene bir deve yükü (mükafat) var. Ben buna kefilim"
Süleymaniye Vakfı MealiDediler ki “Kralın su tasını bulamıyoruz. Onu getirene bir deve yükü var.” Tellal dedi ki “Ben de buna kefilim.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiDediler: "Kralın su tasını kaybettik. Onu getirene bir deve yükü ödül var. Kefili benim."

Yusuf Suresi 72. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYusuf
Sure Numarası12
Ayet Numarası72
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası227
Toplam Harf Sayısı78
Toplam Kelime Sayısı16

Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup, Mekke'de indirilmiştir. Bu sure, Hz. Yusuf'un hayatını ve başından geçen olayları anlatan bir naratif içeriktir. Yusuf'un kardeşleriyle ilişkileri, Mısır'a gidişi, zindanda geçirdiği süre ve sonunda Mısır'da önemli bir konuma gelmesi gibi olayları kapsamaktadır. 72. ayet, kıtlık döneminde Yusuf'un kardeşleri tarafından Mısır'a yapılan ziyaret sırasında geçen bir diyalogda yer almaktadır. Bu ayet, kardeşlerin kaybettikleri su kabını bulma konusunda yaptıkları teklifi içermekte ve gerek ödül gerekse kefil olma durumu üzerinden bir sosyal etkileşimi göstermektedir. Ayette geçen 'kefil' terimi, birbirlerine olan güveni ve yardımlaşmayı da ifade etmektedir. Ayetin genel bağlamında, Mısır'da bulunan Hz. Yusuf'un, kardeşlerini tanımaması ve onların su kabını bulmaları için verdiği destek, ailenin önemine vurgu yapmaktadır. Bu tür etkileşimler, surede sıklıkla işlenen insan ilişkileri, kıskançlık, sadakat ve aile bağları temalarını pekiştirmektedir.

Yusuf Suresi 72. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حُكْمُHükümdar
مَاءِSu
خَسَرَKaybetmek
مَكَافَأَةٌÖdül
كَفَلَKefil olmak

Ayet içerisinde dikkat çeken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'خَسَرَ' kelimesindeki ghunnah, kelimenin sonunda bulunan 'لا' harfi ile birlikte okunurken vurgulanmaktadır. Ayrıca, bazı kelimelerde idgam (bir harfin diğerinin içine girmesi) durumları gözlemlenmektedir.

Yusuf Suresi 72. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حُكْمُHükümdar16
مَاءِSu31
خَسَرَKaybetmek9

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça karşılaştığımız terimlerdir. 'Hükümdar' kelimesi, otorite ve yönetim konularında sıkça kullanılırken, 'su' kelimesi, hayati bir kaynak olarak hem fiziksel hem de mecazi anlamda önemli bir yer tutmaktadır. 'Kaybetmek' kelimesi ise, insan ilişkileri ve kayıplar üzerine düşünmeyi teşvik eden bir terimdir. Bu kelimelerin tekrarları, anlatılmak istenen mesajların altını çizmektedir.

مَاءِ

31

حُكْمُ

16

خَسَرَ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yusuf Suresi 72. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı MealiPadişahın şerbet bardağını kaybettikGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hükümdar’ın su kabını yitirdikAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHükümdarın su kabını arıyoruzGeleneksel
Mehmet Okuyan MealiHükümdarın su kabını arıyoruzModern
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHükümdarın su kabını arıyoruzGeleneksel
Süleyman Ateş MealiKralın su tasını kaybettikAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfı MealiKralın su tasını bulamıyoruzModern
Yaşar Nuri Öztürk MealiKralın su tasını kaybettikModern

Yukarıdaki tabloda, farklı meallerdeki ifadelerin karşılaştırılması yapılmıştır. Ortak kelime tercihleri arasında 'Hükümdar' ve 'su kabı' ifadeleri öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin çoğunda genel bir anlama sahiptir ve Kur'an'daki anlatımın özünü yansıtmaktadır. Bununla birlikte, 'kaybetmek' terimi de sıkça kullanılmıştır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise genellikle dilsel tonlardan kaynaklanmaktadır. Örneğin, 'padişah' ve 'kral' gibi kelimeler farklı kültürel arka planları yansıtırken, 'su kabı' ve 'su tası' gibi ifadeler ise anlam açısından eş değer olsa da, edebi üslup ve bağlamda farklılık göstermektedir. Bu tür farklılıklar, meallerin okuyucuya hitap etme biçiminde çeşitlilik sağlamaktadır.