يُوسُفَ
Yusuf Sûresi 85. Ayet
قَالُوا
تَاللّٰهِ
تَفْتَؤُ۬ا
تَذْكُرُ
يُوسُفَ
حَتّٰى
تَكُونَ
حَرَضاً
اَوْ
تَكُونَ
مِنَ
الْهَالِك۪ينَ
٨٥
Kâlû ta(A)llâhi tefteu teżkuru yûsufe hattâ tekûne haradan ev tekûne mine-lhâlikîn(e)
Oğulları, "Allah'a yemin ederiz ki, sen hâlâ Yusuf'u anıp duruyorsun. Sonunda üzüntüden eriyip gideceksin veya helâk olacaksın" dediler.
Surenin tamamını oku
Yusuf Suresi 85. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah'a andolsun dediler, hala Yusuf'u anıp durmadasın, sonunda hastalanıp eriyecek, yahut da helak olup gideceksin. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Oğulları, “Allah’a yemin ederiz ki, sen hâlâ Yusuf’u anıp duruyorsun. Sonunda üzüntüden eriyip gideceksin veya helâk olacaksın” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Dediler ki: "Hâlâ Yusuf'u sayıklayıp duruyorsun. Allah'a yemin ederiz ki, sonunda eriyip gideceksin, tükenip helak olacaksın. Hayret doğrusu!" |
Mehmet Okuyan Meali | (Oğulları:) “Allah’a yemin olsun: Sen hâlâ Yusuf’u anıyorsun. Sonunda ya perişan olacak ya da helak olanlardan olacaksın!” demişlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dediler ki: «Vallahi sen helâke yüz tutuncaya kadar veya helâk olmuşlardan oluncaya değin Yusuf'u anıp durmaktan geri kalmayacaksın.» |
Süleyman Ateş Meali | Dediler ki: "Vallahi sen, Yusuf'u ana ana hasta olacaksın, yahut öleceksin!" |
Süleymaniye Vakfı Meali | Dediler ki “vallahi Yusuf diye diye elden ayaktan düşecek ya da ölüp gideceksin.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Dediler ki: "Hâlâ Yûsuf'u anıp duruyorsun. Sonunda ya kederinden eriyeceksin yahut da helâk olup gideceksin." |
Yusuf Suresi 85. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yusuf |
Sure Numarası | 12 |
Ayet Numarası | 85 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 222 |
Toplam Harf Sayısı | 137 |
Toplam Kelime Sayısı | 28 |
Yusuf Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 12. suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, Hz. Yusuf'un hayat hikayesini ve onunla ilgili olayları anlatmaktadır. Ayet 85, Yusuf'un kardeşlerinin, babaları Yakup'un, Yusuf'u sürekli anmasından dolayı duydukları kaygıyı ifade eder. Kardeşleri, babalarının bu durumunun onu hastalığa veya helaka sürükleyeceğinden endişe ederek, ona bu durumu belirtmektedirler. Ayette, aile içindeki kaygılar, sevgi ve özlem gibi duyguların yanı sıra, kaybedilen bir varlığın ardından yaşanan duygusal zorluklar da vurgulanmaktadır. Bu sure genel olarak, sabır, özlem ve Allah'a güven konularını işlemektedir ve insana, zor zamanlarda nasıl davranılması gerektiği üzerine derin mesajlar vermektedir. Bu bağlamda, 85. ayet, insani duyguların nasıl tezahür ettiğini ve insanların acıları karşısındaki tepkilerini yansıtmaktadır.
Yusuf Suresi 85. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يُوْسُفَ | Yusuf |
أَنْ | Ki |
يَذْكُرَ | Anmak |
إِلَّا | Ancak |
مَزِيدًا | Daha fazla |
هَالِكَ | Helak |
Ayet içerisinde 'يَذْكُرَ' fiili, anmak anlamında kullanılmıştır. Ayrıca, 'هَالِكَ' kelimesi helak olan anlamına gelir ve bu kelimelerdeki tecvid kuralları gereği, 'ذ' harfi, 'ز' ile birleştiğinde idgam (harmanlama) kuralına uyar.
Yusuf Suresi 85. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يُوْسُفَ | Yusuf | 27 |
أَنْ | Ki | 40 |
يَذْكُرَ | Anmak | 10 |
هَالِكَ | Helak | 8 |
مَزِيدًا | Daha fazla | 3 |
Bu kelimeler Kur'an'da çeşitli konular üzerinde yoğun bir şekilde kullanılmıştır. 'يُوْسُفَ' kelimesinin sık geçmesi, Hz. Yusuf'un hikayesinin önemi ve tekrarlanan temasıyla ilişkilidir. 'أَنْ' kelimesi, cümle yapılarında sıkça kullanılarak, anlamın akışını sağlamaktadır. 'يَذْكُرَ' kelimesinin varlığı, hatırlama ve anma temalarının öne çıktığını gösterirken, 'هَالِكَ' kelimesi, helak olma durumunu ifade ederek, insan psikolojisi ile ilgili derin mesajlar taşımaktadır.
أَنْ
40
يُوْسُفَ
27
يَذْكُرَ
10
هَالِكَ
8
مَزِيدًا
3
Yusuf Suresi 85. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | hala Yusuf'u anıp durmadasın | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali | sen hâlâ Yusuf’u anıp duruyorsun. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | sonunda eriyip gideceksin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | sonunda ya perişan olacak | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | helâke yüz tutuncaya kadar | Geleneksel |
Süleyman Ateş | yahut öleceksin | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Yusuf diye diye elden ayaktan düşecek | Edebi |
Yaşar Nuri Öztürk | ya kederinden eriyeceksin | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü üzere, birçok mealde 'Yusuf'u anmak' ifadesinin benzer şekilde kullanıldığı görülmektedir. Bu durum, ayetin ana temasının kaybolmadan aktarılmasını sağlamaktadır. 'Eriyeceksin' ve 'helak olacaksın' gibi ifadeler de çoğu mealde ortak bir tema olarak karşımıza çıkmakta ve bu durum, metnin duygusal yoğunluğunu yansıtmaktadır. Bazı meallerin kullandığı ifadeler arasında, 'helâke yüz tutuncaya kadar' gibi daha klasik bir ifade tercih edilmişken, 'Yusuf diye diye elden ayaktan düşecek' gibi daha edebi bir anlatım da mevcuttur. Bu da her bir mealin dilsel ve anlatı tarzındaki farklılıklarını ortaya koymaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç