Zariyat Suresi 50. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Artık kaçın Allah'a, şüphe yok ki ben size, onun tarafından, apaçık bir korkutucuyum. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O hâlde Allah’a koşun. Şüphesiz ben, size O’nun katından gönderilmiş açık bir uyarıcıyım. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ey Muhammed! de ki: "Öyleyse Allah'a koşun, gerçekten ben size O'nun tarafından gönderilmiş apaçık bir uyarıcıyım. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah’a koşun! Şüphesiz ki ben size O’ndan (gelmiş) apaçık bir uyarıcıyım. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Artık Allah'a kaçın, şüphe yok ki, ben sizin için O'nun tarafından bir apaçık korkutucuyum. |
Süleyman Ateş Meali | O halde Allah'a kaçın, ben size O'nun tarafından görevlendirilmiş apaçık bir uyarıcıyım. |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Öyleyse Allah’a (yoluna) koşun. Ben O’nun size gönderdiği doğruları açıklayan bir uyarıcıyım. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O halde Allah'a kaçın/sığının! Ben size O'ndan gelmiş açıklayıcı bir uyarıcıyım. |
Zariyat Suresi 50. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zariyat |
Sure Numarası | 51 |
Ayet Numarası | 50 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 575 |
Toplam Harf Sayısı | 118 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Zariyat Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığına, birliğine ve ahiret hayatına dair mesajlar içermektedir. Ayet 50, insanların Allah’a yönelmeleri ve O’na sığınmaları konusunda bir çağrıda bulunmaktadır. Bu ayet, uyarıcı bir mesaj ile birlikte, insanların dikkatini çekmek ve onları doğru yola yönlendirmek amacıyla indirilmiştir. Bu bağlamda, ayetin genel içeriği, insanları manevi bir uyanışa ve Allah’a koşmaya teşvik eden bir çağrı olarak değerlendirilebilir. Ayetin bulunduğu Zariyat Suresi, yaratılışın delilleri, ahiret hayatının gerçekliği ve Allah'ın büyüklüğü gibi temalar üzerinde durarak müminlerin imanlarını pekiştirmeyi hedefler. Ayetin muhatapları, bu uyarıyı dikkate alarak Allah’a yönelmeleri gerektiği hatırlatılmaktadır. Ayetin genel bağlamı içerisinde, insanların doğru yolu bulmaları ve Allah’a yönelmeleri gerektiği konusunun önemi vurgulanmaktadır.
Zariyat Suresi 50. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
Allah | Tanrı |
koşun | yönelmek, gitmek |
uyarıcı | ikaz eden, haber veren |
şüphesiz | kesinlikle |
açık | belirgin, net |
Ayetin Arapça metninde, 'koşun' kelimesi bir eylemi ifade eder ve insanların bir yere yönelmelerini belirtir. 'Şüphesiz' kelimesi, ayetin anlamını güçlendiren bir kesinlik ifadesidir. 'Uyarıcı' kelimesi, mesajın taşıyıcısını veya ikaz eden kişiyi belirtirken, 'açık' kelimesi de bu uyarının net ve anlaşılır olduğuna vurgu yapar.
Zariyat Suresi 50. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
Allah | Tanrı | 2699 |
koşun | yönelmek, gitmek | 6 |
uyarıcı | ikaz eden, haber veren | 9 |
Ayet içerisinde geçen 'Allah' kelimesi Kur'an'da en sık kullanılan kelimelerden biridir çünkü bu kavram İslam'ın temel inancını oluşturan Tanrı'nın adıdır. 'Koşun' kelimesi ise genellikle Allah'a yönelme veya bir çağrıya cevap verme bağlamında kullanılır. 'Uyarıcı' kelimesi, peygamberlerin ve diğer dini liderlerin rollerini tanımlamak için sıklıkla geçer ve bu nedenle Kur'an'da önemli bir yer tutar.
Allah
2699
uyarıcı
9
koşun
6
Zariyat Suresi 50. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Artık kaçın Allah'a | Geleneksel |
Diyanet İşleri (Yeni) | O hâlde Allah’a koşun | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Öyleyse Allah'a koşun | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Allah’a koşun! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Artık Allah'a kaçın | Geleneksel |
Süleyman Ateş | O halde Allah'a kaçın | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Öyleyse Allah’a (yoluna) koşun | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | O halde Allah'a kaçın/sığının! | Modern |
Tabloda görüldüğü gibi, 'Allah’a koşun' ifadesi Diyanet İşleri Meali ve diğer bazı meallerde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifade, dinin çağrısını ve Allah'a yönelmeyi güçlü bir şekilde ifade etmektedir. Ayrıca 'kaçın' kelimesi, bazı meallerde 'sığının' veya 'koşun' şeklinde de geçmektedir. Bu farklılık, kullanılan kelimelerin dilsel tonunu etkiliyor; bazı mealler geleneksel bir dil kullanırken, bazıları modern bir yaklaşım sergilemiştir. Genel olarak, mealler arasında ortak ifadelerin tercih edilmesi, ayetin mesajının özünü daha iyi yansıtmak için yapılmış bir tercih olabilir. Ancak, 'kaçın' ve 'koşun' ifadeleri arasında anlamda ince bir fark bulunmaktadır; 'kaçın' daha çok bir eylemden uzaklaşmayı ifade ederken, 'koşun' yönelme eylemini ön plana çıkarmaktadır. Bu noktada, meallerin dilsel ve anlamsal farklılıkları, okuyucuya farklı algılamalar sunabilir.