Abese Suresi 11. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Öyle değil, şüphe yok ki Kur'an, ancak bir öğüttür. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hayır, böyle yapma! Çünkü bu (Kur’an) bir öğüttür. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hayır hayır, sakın. Çünkü o Kur'ân bir öğüttür. |
Mehmet Okuyan Meali | Hayır! Şüphesiz ki bunlar, (gerçeğin) hatırlatılmasıdır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hayır. Şüphe yok ki, o bir öğüttür. |
Süleyman Ateş Meali | Hayır (olmaz böyle şey); o (ayetler), bir hatırlatmadır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yok, yok… Bunlar hatırlatılacak şeylerdir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hayır, hiç de öyle değil! O, bir düşündürücüdür. |
Abese Suresi 11. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Abese |
Sure Numarası | 80 |
Ayet Numarası | 11 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Abese Suresi, Mekke'de indirilmiş olan bir suredir ve toplumsal meseleler, ahlaki değerler ve insan ilişkileri üzerine önemli mesajlar içermektedir. 11. ayet, surenin ana temasına yönelik bir uyarı niteliğindedir. Kur'an'ın bir öğüt olduğunu vurgulayan bu ayet, insanlar arasındaki iletişim ve anlayışın önemine işaret ederken, aynı zamanda Kur'an'ın bir hatırlatma ve düşündürme işlevini ön plana çıkarmaktadır. Bu ayet, insanların Kur'an'a yaklaşım tarzını sorgular, özellikle de inkarcılarla olan iletişimde dikkatli olunması gerektiğini ifade eder. Abese Suresi, Kur'an’ın insanlara hitap ettiği kılavuz niteliğini vurgularken, bireylerin bu öğütleri ciddiye alması gerektiğinin altını çizer. Tüm bu bilgiler ışığında, 11. ayet, insanların Kur'an'a dair tutumlarını ve anlayışlarını sorgulamakta ve bu öğütün önemini belirtmektedir.
Abese Suresi 11. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
Kur'an | okuma, öğüt |
öğüt | hatırlatma, düşünme |
şüphe | belirsizlik, kuşku |
Ayet içerisinde geçen "Kur'an" kelimesi, okuyuş ve öğüt verme anlamlarına gelirken, insanlara bir mesaj iletmekte ve hatırlatma işlevi görmektedir. "Öğüt" kelimesi ise, hatırlatma ve düşündürme anlamında kullanılarak, Kur'an'ın insanlara bir yol gösterici özelliği olduğunu ifade eder. "Şüphe" kelimesi, belirsizlik ve kuşku anlamında kullanılmıştır ve bu bağlamda, Kur'an'a yaklaşımda dikkatli olunması gerektiği vurgulanmaktadır.
Abese Suresi 11. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
Kur'an | okuma, öğüt | 61 |
öğüt | hatırlatma, düşünme | 14 |
şüphe | belirsizlik, kuşku | 18 |
Kur'an kelimesi, Kur'an-ı Kerim'de toplamda 61 defa geçmektedir. Bu kelimenin bu kadar sık kullanılması, Kur'an'ın merkezî bir öğüt ve rehberlik kaynağı olarak önemini vurgular. "Öğüt" kelimesi ise 14 defa geçmekte, bu da Kur'an'ın insanlara hatırlatmalar yaparak onlara rehberlik etme işlevini pekiştirmektedir. "Şüphe" kelimesi ise 18 kez yer almaktadır ve inanç konularında belirsizlikleri ifade etmesi açısından önemli bir yere sahiptir.
Kur'an
61
şüphe
18
öğüt
14
Abese Suresi 11. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bir öğüttür | Geleneksel |
Diyanet İşleri | bir öğüttür | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | bir öğüttür | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bir hatırlatılmasıdır | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | bir öğüttür | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bir hatırlatmadır | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | hatırlatılacak şeylerdir | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | bir düşündürücüdür | Modern |
Tabloda görüldüğü gibi, birçok meal sahibi "öğüt" ifadesini kullanmışken, bazıları "hatırlatma" ve "düşündürücü" gibi farklı ifadeler tercih etmiştir. Bu durum, çeşitli yorum ve anlayışların ortaya çıkmasına neden olmuştur. Özellikle Diyanet İşleri'nin ve Abdulbaki Gölpınarlı'nın meallerinde ortak bir dilsel tercih olan "bir öğüttür" ifadesi, geleneksel bir anlayışı yansıtır. Diğer yandan, Mehmet Okuyan ve Yaşar Nuri Öztürk'ün kullandığı "hatırlatma" ve "düşündürücü" ifadeleri ise daha modern bir yaklaşımı temsil etmektedir. Bu farklılıklar, kelimelerin anlamlarının ve bu anlamların dil açısından nasıl algılandığının farklı yorumlara yol açtığını göstermektedir.