Abese Suresi 10. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sen ondan gaflet ediyor, ona aldırış bile etmiyorsun. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 8,9,10. Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sen onunla ilgilenmiyorsun. |
Mehmet Okuyan Meali | 8,9,10. Fakat (Allah’a) saygı ile koşarak sana gelenle ilgilenmiyorsun. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Sen isen ondan teğafül ediyorsun. |
Süleyman Ateş Meali | Sen onunla ilgilenmiyorsun. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ama sen onunla ilgilenmiyorsun! |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sen ona aldırmazlık ediyorsun. |
Abese Suresi 10. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Abese |
Sure Numarası | 80 |
Ayet Numarası | 10 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 43 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Abese Suresi, Mekke'de inmiş bir sure olarak bilinir ve genel itibarıyla insanların birbirleriyle olan ilişkileri, toplumdaki farklı sosyal durumlar ve bu durumların Allah katındaki değeri üzerine yoğunlaşır. Ayet, bir kişinin Allah'a derin bir saygı ile koşarak geldiği halde, başka birine kayıtsız kalmasını ifade eder. Bu, sosyal sorumluluk ve başkalarına karşı duyarsızlık gibi temaları gündeme getirir. Ayetin bağlamında, toplumdaki önceliklerin ve insan davranışlarının eleştirisi yapılmaktadır. Yani, bir kişinin toplumun ihtiyaçlarına ve Allah'ın mesajına olan duyarsızlığına dikkat çekilmektedir. Bu bağlamda, ayet, kişinin bireysel çıkarlarının ve sosyal ilişkilerinin ne kadar önemli olduğunu sorgulayan bir mesaj içermektedir.
Abese Suresi 10. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
غَفَلَ | gaflet etmek |
عَارَضَ | ilgilenen |
أَلْتَفَتَ | aldırış etmek |
Ayette geçen kelimeler, genellikle ihmal etme ve ilgilenmeme durumlarını ifade etmektedir. 'غَفَلَ' kelimesi gaflet anlamında ve dikkatsizliği; 'عَارَضَ' kelimesi ise ilgilenen anlamında kullanılarak bir kişi ile ilgilenmeme durumuna işaret eder. Ayrıca, 'أَلْتَفَتَ' kelimesi ise aldırış etmemek anlamındadır ve bu kelimenin anlamı dikkat dağıtma ve ilgisizlik gibi durumları ifade eder.
Abese Suresi 10. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
غَفَلَ | gaflet etmek | 4 |
عَارَضَ | ilgilenen | 2 |
أَلْتَفَتَ | aldırış etmek | 3 |
Bu kelimeler Kur'an'da farklı bağlamlarda kullanılmıştır. 'غَفَلَ' kelimesi, dikkatsizlik ve gaflet anlamında sıkça geçmesi, insanın günlük yaşamındaki sorumlulukları ihmal etme durumunu vurgulamak içindir. 'عَارَضَ' kelimesi ise insanların birbirine olan sorumluluklarını ve sosyal ilişkilerdeki ilgiyi ifade ederken, 'أَلْتَفَتَ' kelimesi de dikkatin dağılması ve aldırış etmemek durumunu temsil eder. Bu kelimelerin tekrar eden kullanımları, insan davranışlarının ve sosyal ilişkilerin önemine dikkat çekmektedir.
غَفَلَ
4
أَلْتَفَتَ
3
عَارَضَ
2
Abese Suresi 10. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Sen ondan gaflet ediyor, ona aldırış bile etmiyorsun. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sen onunla ilgilenmiyorsun. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Fakat (Allah’a) saygı ile koşarak sana gelenle ilgilenmiyorsun. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sen isen ondan teğafül ediyorsun. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sen onunla ilgilenmiyorsun. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Ama sen onunla ilgilenmiyorsun[*]! | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Sen ona aldırmazlık ediyorsun. | Modern |
Yukarıdaki tablo, farklı meallerdeki ortak ifadeleri ve dilsel tonları göstermektedir. Genel olarak, 'ilgilenen' veya 'aldırış etmeyen' gibi ifadeler çoğu mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturan kayıtsızlık ve ilgisizlik durumunu vurgulamaktadır. Meal sahiplerinin kullandığı dillerin tonları arasında bir farklılık gözlemlenmektedir. Geleneksel meallerde daha klasik bir dil kullanılırken, açıklayıcı ve modern meallerde daha sade bir dil tercih edilmiştir. 'Aldırmazlık' ve 'ilgilenen' gibi kelimelerin kullanımı, ayetteki ana mesajın net bir biçimde ifade edilmesine olanak tanımaktadır. Bazı meallerde farklı kelimelerin kullanılması ise anlamda önemli bir farklılık yaratmamıştır; bu da İslam literatüründe sıkça rastlanan bir durumdur.