Abese Suresi 9. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve korkan kişi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 8,9,10. Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah'tan korkarak gelmişken, |
Mehmet Okuyan Meali | 8,9,10. Fakat (Allah’a) saygı ile koşarak sana gelenle ilgilenmiyorsun. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve o ise korkar. |
Süleyman Ateş Meali | Saygılı olarak gelmişken, |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Allah’tan) korkuyor, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Odur içine ürperti düşen. |
Abese Suresi 9. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Abese |
Sure Numarası | 80 |
Ayet Numarası | 9 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 7 |
Abese Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak insanların, özellikle de cahiliye dönemi Arap toplumunun inançsızlıklarına, yanlış tutumlarına ve sosyal adaletsizliklerine karşı bir uyarı niteliğindedir. Süre, adını ilk ayetinde yer alan 'abese' kelimesinden alır; bu kelime, bir kimsenin yüzünü ekşitmesi anlamına gelir. Sure, toplum içerisinde Allah’a derin bir saygı ve korku ile gelen bir bireyin önemini vurgularken, cinsiyet ve statü gibi farklılıkların bu değerlerin önünde bir engel olmadığını belirtir. İlgili ayet, bu bağlamda bir uyarı ve eleştiri içermektedir; çünkü toplumun zayıf ve mazlum olan kesimlerinin göz ardı edilmesi, sosyal adalet anlayışının ihlali olarak görülmektedir. İnsanların Allah’a karşı derin bir saygı ile hareket eden bireylerin önemini anladığı bir zamanda, bu tür davranışların toplumda nasıl bir etkiye sahip olduğu sorgulanmaktadır. Ayet, kişinin, Allah’ın emirlerini ve yasaklarını göz ardı ederek, yalnızca dünyevi avantajlar peşinde koşmaması gerektiğini hatırlatmaktadır. Böylelikle, Abese Suresi, ahlaki ve sosyal değerlerin önemini öne çıkaran, toplumsal farkındalığı artırmayı hedefleyen bir mesaj taşımaktadır.
Abese Suresi 9. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
خَشِيَ | Korktu |
جَآءَ | Geldi |
عَبَسَ | Yüzünü ekşitti |
Ayet içinde, idgam ve med gibi tecvid kuralları mevcuttur. Med, uzatma anlamına gelirken, idgam iki harfin birleştirilerek okunmasını ifade eder. Bu durum, Arapça'da kelimelerin akışını sağlamak adına önemlidir.
Abese Suresi 9. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
خَشِيَ | Korktu | 11 |
جَآءَ | Geldi | 21 |
عَبَسَ | Yüzünü ekşitti | 4 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan kavramlardır. Özellikle 'korktu' kelimesi, iman ve inanç bağlamında önemli bir yer tutmakta; bu durum, insanın Allah’a karşı duyduğu saygının ve korkunun ifade edilmesinde sıklıkla kullanılmaktadır. 'Geldi' kelimesi ise, insanların doğru yolda ilerlemeleri ve Allah’a yönelmeleri açısından önemli bir tema olarak tekrar etmektedir. 'Yüzünü ekşitti' ifadesi, toplumda genellikle olumsuz bir tutumu ifade etmekte ve bu bağlamda eleştirilen davranışları işaret etmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, Kur'an'ın ahlaki ve sosyal mesajlarına vurgu yapma amacını taşır.
جَآءَ
21
خَشِيَ
11
عَبَسَ
4
Abese Suresi 9. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve korkan kişi. | Edebi |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Allah'tan korkarak gelmişken, | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Fakat (Allah’a) saygı ile koşarak sana gelenle ilgilenmiyorsun. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve o ise korkar. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | Saygılı olarak gelmişken, | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | (Allah’tan) korkuyor, | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Odur içine ürperti düşen. | Edebi |
Tabloda görülen ifadeler, özellikle korku ve saygı temalarını öne çıkaran ortak kelimeler etrafında döngüsel bir bağ kurmaktadır. 'Korkan kişi', 'Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde' ve 'saygı ile koşarak' ifadeleri, çoğu mealde benzer bir anlam taşıyarak, Allah’a olan saygının ve korkunun önemini vurgulamaktadır. Bu ifadelerin tercih edilmesi, Kur'an'ın genel ahlaki mesajının detaylandırılması açısından anlamlıdır. Öte yandan, 'korkan' ve 'saygılı' gibi ifadelerin farklı meallerde değişiklik göstermesi, bazı meallerin daha geleneksel ve diğerlerinin daha modern bir dil kullanarak mesajı aktardığını göstermektedir. Bu farklılıklar, mealin dilsel tonunu ve okuyucu üzerindeki etkisini değiştirirken, anlamda bir derinlik oluşturmaktadır.