Abese Suresi 41. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Üstlerine bir karalıktır çöker. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onları bir siyahlık bürür. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onları karanlık bürümüş, |
Mehmet Okuyan Meali | (Onları âdeta) karanlık kaplamıştır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onları bir karanlık kaplar. |
Süleyman Ateş Meali | Onları karanlık bürümüş (öylesine üzgün, öylesine dertli). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Karalara bulanacaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Tozu-toprağı da bir is bürümüştür. |
Abese Suresi 41. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Abese |
Sure Numarası | 80 |
Ayet Numarası | 41 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 601 |
Toplam Harf Sayısı | 35 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Abese Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 80. suresi olarak bilinir ve Mekke döneminde indirilmiştir. Bu sure, genel olarak Allah'ın mesajlarını insanlara aktarmak, onları uyarmak ve ahlaki değerlere, inanç esaslarına yönlendirmek amacı taşır. Ayet 41, bu bağlamda insanları karanlık bir durumla, olumsuz bir durumla yüzleştirerek, hayatın geçici ve zor yanlarına dikkat çekmektedir. Ayetin geçtiği sure, Allah'ın kudretine, insanın acizliğine ve son gün ile ilgili olaylara ilişkin pek çok mesaj içermektedir. Bu surede, özellikle inkar edenlerin ve Allah'a karşı gelenlerin son durumları üzerinde durulmaktadır. Ayet, mecazi bir anlamda karanlığı ifade ederken, aynı zamanda insanların hüzün, üzüntü gibi duygularını da simgelemektedir. İnsanların karşılaşacağı zorluklar ve sıkıntılar, bu tür imgelerle ifade edilmekte ve okuyucuya derin bir düşünce alanı sunulmaktadır.
Abese Suresi 41. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَبْسَةٌ | karalık |
عَتَامَةٌ | karanlık |
يُغَشَّى | kaplamak |
Ayetin içeriğinde 'karalık' ve 'karanlık' gibi kelimeler dikkat çekmektedir. Bu kelimeler ayetin anlamını pekiştirirken, tecvid kuralları açısından da dikkat edilmesi gereken durumlar söz konusudur. Özellikle 'i' harfinin med ile uzatılması ve 'gh' harfinin idgam durumları, doğru telaffuz açısından önemlidir.
Abese Suresi 41. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَبْسَةٌ | karalık | 3 |
عَتَامَةٌ | karanlık | 7 |
يُغَشَّى | kaplamak | 2 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da farklı sıklıklarda yer alması, bu kelimelerin önemli duygusal ve mecazi anlamlar taşıdığına işaret etmektedir. 'Karanlık' kelimesi, insanların ruh halini ve zorlu şartlarını yansıtan bir imgeler bütünüdür; bu nedenle sıkça kullanılmaktadır. 'Kaplamak' kelimesi de benzer şekilde, bir durumun insana nasıl etki ettiğini anlatmak için tercih edilen bir terimdir.
عَتَامَةٌ
7
كَبْسَةٌ
3
يُغَشَّى
2
Abese Suresi 41. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Üstlerine bir karalıktır çöker. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | Onları bir siyahlık bürür. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onları karanlık bürümüş, | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | (Onları âdeta) karanlık kaplamıştır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onları bir karanlık kaplar. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Onları karanlık bürümüş (öylesine üzgün, öylesine dertli). | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Karalara bulanacaktır. | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Tozu-toprağı da bir is bürümüştür. | Modern |
Tabloda görülen meal sahipleri arasında ortak kullanılan bazı ifadeler bulunmaktadır. Örneğin, 'karanlık' ve 'kaplamak' gibi kelimeler, çoğu mealde benzer şekilde yer almaktadır. Bu ifadelerin seçilmesi, ayetin anlamını ve ruh halini en iyi şekilde yansıtmak amacı taşımaktadır. Bazı meallerde ise farklı kelimeler tercih edilmiştir. 'Siyahlık' ve 'karalık' gibi ifadeler de benzer anlamları taşısa da, estetik ve dilsel farklılıklar göstermektedir. Mealler arasında yer alan 'karalara bulanacak' ifadesi ise daha mecazi bir anlam içermektedir. Bu durum, ayetin verdiği mesajın yorumlanmasındaki çeşitliliği göstermektedir. Dikkat çeken bir diğer nokta, bazı meallerin daha açıklayıcı ve modern bir dil kullanmasıdır. Bu, okuyucunun mesajı daha iyi anlamasını sağlamak amacıyla yapılmış bir tercihtir.