النَّحْلِ

Nahl Suresi 25. Ayet

لِيَحْمِلُٓوا

اَوْزَارَهُمْ

كَامِلَةً

يَوْمَ

الْقِيٰمَةِۙ

وَمِنْ

اَوْزَارِ

الَّذ۪ينَ

يُضِلُّونَهُمْ

بِغَيْرِ

عِلْمٍۜ

اَلَا

سَٓاءَ

مَا

يَزِرُونَ۟

٢٥

Liyahmilû evzârahum kâmileten yevme-lkiyâmeti(ﻻ) vemin evzâri-lleżîne yudillûnehum biġayri ‘ilm(in)(k) elâ sâe mâ yezirûn(e)

Böylece kıyamet gününde kendi günahlarını tam olarak, bilgisizce saptırdıkları kimselerin günahlarının da bir kısmını yüklenirler. Dikkat et, yüklendikleri ne kötüdür.

Surenin tamamını oku

Nahl Suresi 25. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBu da, kıyamet günü kendi günahlarını tamamıyla yüklendikten başka bilgisizlikle doğru yoldan çıkarıp saptırdıkları kişilerin suçlarının bir kısmını da yüklenmeleri içindir. Bilin ki yüklendikleri yük, ne de kötü yüktür.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Böylece kıyamet gününde kendi günahlarını tam olarak, bilgisizce saptırdıkları kimselerin günahlarının da bir kısmını yüklenirler. Dikkat et, yüklendikleri ne kötüdür.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBunu söylemelerinin sebebi şu: Kıyamet günü, kendi günahlarını tam olarak yüklendikten başka, bilgisizlikleri yüzünden saptırmakta oldukları kimselerin günahlarından bir kısmını da yükleneceklerdir. Dikkat edin, yüklendikleri günah ne kötüdür!
Mehmet Okuyan MealiBöylece kıyamet gününde kendi günahlarını tam olarak taşıyacak ve bilgisizce saptırmakta oldukları kişilerin günahlarından bir kısmını da yükleneceklerdir. Dikkat edin! Yüklenecekleri şey ne kötüdür!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOnlar nihâyet Kıyamet günü kendi günahlarını kâmilen yüklenecekler ve bilgisizlikten dolayı sapıtmış oldukları kimselerin günahlarından bir kısmını da yükleneceklerdir. Dikkat et! Yüklenecekleri şey ne kadar fena!
Süleyman Ateş MealiKi kıyamet günü hem kendi veballerini tam olarak yüklensinler, hem de bilgisizce saptırdıkları kimselerin veballerinden bir kısmını. Bak, ne kötü şey yükleniyorlar!
Süleymaniye Vakfı MealiBöylece (mezardan) kalkış günü hem kendi günahlarını hem de bilgisizlikleri yüzünden yoldan çıkardıkları kimselerin bazı günahlarını yüklenirler. Baksanıza ne kötü yük yükleniyorlar!
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞunun için ki, onlar, kıyamet günü kendi günahlarını tamamen yüklendikten başka, ilimsizlik yüzünden saptırdıkları kişilerin günahlarının bir kısmını da yüklenecekler. Bakın, ne kötü şey yükleniyorlar!

Nahl Suresi 25. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNahl
Sure Numarası16
Ayet Numarası25
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz14
Kur'an Sayfası319
Toplam Harf Sayısı157
Toplam Kelime Sayısı36

Nahl Suresi, Mekke döneminde inen bir suredir ve genel olarak Allah'ın nimetlerini, yaratılışını ve insanın bu nimetlere karşı sorumluluğunu vurgular. 25. ayet, kıyamet günü insanın kendi günahları ile birlikte, bilgisizlikleri yüzünden saptırdıkları insanların günahlarından bir kısmını yüklenmesi üzerinde durmaktadır. Bu ayet, inananları kendi eylemlerinin sonuçları konusunda uyarmakta ve başkalarına yanlış yönlendirenlerin de sorumluluğunu ortaya koymaktadır. Nahl Suresi, inanç, ahlak ve toplumsal sorumluluk temalarını işleyerek, insanları doğru yola yönlendirme hedefindedir. Bu bağlamda, ayet, bireyin hem kendi davranışlarından hem de başkalarının sapmasına neden olma durumundan dolayı sorumluluğunu ifade eder.

Nahl Suresi 25. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
وَزَرَyük
يَوْمَgün
جَهَالَةًbilgisizlik
خَطَايَاgünahlar

Ayetin içinde 'وَزَرَ' kelimesi, yük veya vebal anlamında kullanılır ve genellikle sorumluluk ile ilişkilendirilir. 'يَوْمَ' kelimesi, zaman ifadesi olan 'gün' anlamına gelir ve kıyamet günü özelinde bir anlam taşır. 'جَهَالَةً' kelimesi ise bilgisizlik, cehalet anlamına gelir ve dikkat çeken bir temadır. Ayet içindeki tecvid kuralları arasında 'idgam' ve 'med' gibi durumlar söz konusudur.

Nahl Suresi 25. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
وَزَرَyük33
يَوْمَgün200
جَهَالَةًbilgisizlik12

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, insanın sorumlulukları, ceza ve bilgilendirme temalarıyla ilişkilidir. Özellikle 'يَوْمَ' kelimesi, kıyamet, hesap verme ve gündelik yaşamda zamanın önemli bir parçası olduğu için yaygın bir kullanım alanına sahiptir. 'وَزَرَ' ve 'جَهَالَةً' kelimeleri ise, insanın yanlış eylemlerinin sonuçları ve cehaletin tehlikeleri üzerinde durulması gerektiğini ifade eder.

يَوْمَ

200

وَزَرَ

33

جَهَالَةً

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nahl Suresi 25. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkendi günahlarını tamamıyla yüklendikten başkaAçıklayıcı
Diyanet İşlerikendi günahlarını tam olarakGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkendi günahlarını tam olarak yüklendikten başkaAçıklayıcı
Mehmet Okuyankendi günahlarını tam olarak taşıyacakModern
Ömer Nasuhi Bilmenkendi günahlarını kâmilen yükleneceklerGeleneksel
Süleyman Ateşhem kendi veballerini tam olarak yüklensinlerAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıhem kendi günahlarını hem de bilgisizlikleri yüzündenAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkkendi günahlarını tamamen yüklendikten başkaModern

Yukarıdaki tablo, çeşitli meallerde geçen ifadeleri ve tonlarını göstermektedir. 'Kendi günahlarını tam olarak' ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmış, bu da bu kavramın önemini vurgulamaktadır. 'Yüklenecekler' ve 'yüklendikleri' ifadeleri ise, sorumluluğun altını çizen ortak kelimelerdir. Belirgin farklılıklar arasında 'kendi günahlarını kâmilen yüklenecekler' gibi ifadeler, daha geleneksel bir dil kullanırken, 'kendi günahlarını tamamen yüklendikten başka' gibi ifadeler modern bir dil yapısını benimsemektedir. Bu farklılıklar, anlam açısından özdeş olsa da, kullanılan dilin tarzı bakımından belirgin bir çeşitliliği yansıtmaktadır.