اٰلِ عِمْرٰنَ

Âl-i İmrân Sûresi 105. Ayet

وَلَا تَكُونُوا

كَالَّذ۪ينَ

تَفَرَّقُوا

وَاخْتَلَفُوا

مِنْ

بَعْدِ

مَا

جَٓاءَهُمُ

الْبَيِّنَاتُۜ

وَاُو۬لٰٓئِكَ

لَهُمْ

عَذَابٌ

عَظ۪يمٌۙ

١٠٥

Velâ tekûnû kelleżîne teferrakû vaḣtelefû min ba’di mâ câehumu-lbeyyinât(u)(c) veulâ-ike lehum ‘ażâbun ‘azîm(un)

Kendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın. İşte onlar için büyük bir azap vardır.

Surenin tamamını oku

Âl-i İmrân Suresi 105. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKendilerine apaçık deliller geldikten sonra da gene bölük bölük olanlara, gene ayrılığa düşenlere benzemeyin. Öyle kişilerdir onlar ki onlaradır pek büyük azap.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın. İşte onlar için büyük bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın. İşte bunlar için büyük bir azap vardır.
Mehmet Okuyan MealiKendilerine apaçık deliller geldikten sonra ayrılığa düşüp parçalananlar gibi olmayın! İşte onlar için büyük bir azap vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe kendilerine beyyineler geldikten sonra ayrılık çıkarıp ihtilâfa düşenler gibi de olmayınız. Ve işte onlar için büyük bir azap vardır.
Süleyman Ateş MealiKendilerine açık deliller geldikten sonra bölünüp ihtilaf edenler gibi olmayın. İşte onlar (evet) onlar için büyük bir azab vardır.
Süleymaniye Vakfı MealiKendilerine açık âyetler geldikten sonra onlardan uzakta kalan ve ihtilaf çıkaranlar gibi olmayın. Onları bekleyen büyük bir azap vardır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKendilerine açık-seçik kanıtlar geldikten sonra, çekişmeye girip fırkalar halinde parçalananlar gibi olmayın. Böyle olanlar için çok büyük bir azap vardır.

Âl-i İmrân Suresi 105. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureÂl-i İmrân
Sure Numarası3
Ayet Numarası105
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz3
Kur'an Sayfası109
Toplam Harf Sayısı162
Toplam Kelime Sayısı34

Âl-i İmrân Suresi, adını Hz. İmran ve ailesinden alır ve İslam toplumu için önemli mesajlar içermektedir. Bu sure, Medine döneminde inmiş olup, Müslümanların karşılaştığı zorluklara, savaşlara ve iman meselelerine dair önemli bilgiler sunar. Ayet 105, özellikle birlik ve beraberlik vurgusu yaparak, açık deliller geldikten sonra parçalanan ve ayrılığa düşenlerin durumu hakkında uyarıda bulunmaktadır. Bu bağlamda, Müslümanların birbirleriyle olan ilişkilerini güçlendirmeleri ve bölünmekten kaçınmaları gerektiği mesajı taşımaktadır. Ayetin bu bağlamdaki genel yükü, inananları bir arada tutacak olan temel ilkeleri hatırlatmak ve ayrılığın olumsuz sonuçlarına dikkat çekmektir. Söz konusu ayet, toplumsal ve dini birlikteliğin önemini vurgularken, ayrılığın getireceği büyük azap ile ilgili bir uyarıda bulunmaktadır. Bu sure, genel olarak Allah'ın birliğine, peygamberlerin misyonlarına ve kıyamet gününe dair inançları pekiştirmeye yönelik öğretiler içermektedir.

Âl-i İmrân Suresi 105. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بَيِّنَاتٍapaçık deliller
اِخْتِلَافٍayrılığa düşmek
عَذَابٌazap
كَبِيرٌbüyük
كَيْفَnasıl

Ayetin içinde geçen kelimeler, dil bilgisi açısından önemli yapılar ve kelime grupları içermektedir. Örneğin, 'بَيِّنَاتٍ' kelimesi 'apaçık deliller' anlamına gelirken, 'اِخْتِلَافٍ' kelimesi ise 'ayrılığa düşmek' anlamındadır. Ayetteki kelimelerin bazıları, med ve idgam gibi tecvid kurallarına tabi olabilir.

Âl-i İmrân Suresi 105. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بَيِّنَاتٍapaçık deliller6
اِخْتِلَافٍayrılığa düşmek8
عَذَابٌazap27

Ayet içerisindeki 'بَيِّنَاتٍ', 'اِخْتِلَافٍ' ve 'عَذَابٌ' kelimeleri Kur'an'da farklı sıklıklarla geçmektedir. Özellikle 'عَذَابٌ' kelimesi, azap konusunun ciddiyetini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmaktadır. 'بَيِّنَاتٍ' ve 'اِخْتِلَافٍ' ise inanç ve toplumsal birliktelik bağlamında önemli bir yere sahiptir. Bu kelimelerin sıkça geçmesi, toplumsal ayrışma ve delillerin reddedilmesi durumlarının ciddiyetine dikkat çekmektedir.

عَذَابٌ

27

اِخْتِلَافٍ

8

بَيِّنَاتٍ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Âl-i İmrân Suresi 105. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıKendilerine apaçık deliller geldikten sonra da gene bölük bölük olanlara, gene ayrılığa düşenlere benzemeyin.Açıklayıcı
Diyanet İşleriKendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın.Modern
Elmalılı Hamdi YazırKendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın.Geleneksel
Mehmet OkuyanKendilerine apaçık deliller geldikten sonra ayrılığa düşüp parçalananlar gibi olmayın!Modern
Ömer Nasuhi BilmenVe kendilerine beyyineler geldikten sonra ayrılık çıkarıp ihtilâfa düşenler gibi de olmayınız.Geleneksel
Süleyman AteşKendilerine açık deliller geldikten sonra bölünüp ihtilaf edenler gibi olmayın.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıKendilerine açık âyetler geldikten sonra onlardan uzakta kalan ve ihtilaf çıkaranlar gibi olmayın.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkKendilerine açık-seçik kanıtlar geldikten sonra, çekişmeye girip fırkalar halinde parçalananlar gibi olmayın.Modern

Mealler arasında en çok ortak kullanılan ifade, 'kendilerine açık deliller geldikten sonra ayrılığa düşenler gibi olmayın' ifadesidir. Bu ifade, hem dilsel hem de anlamsal olarak metnin ana temasıyla örtüşmektedir. Farklı meallerde kullanılan 'parçalanmak', 'bölünmek' ya da 'ayrılığa düşmek' gibi ifadeler ise anlam bakımından benzerlik gösterse de, bazı meallerde bu ifadelerin seçimi ile dilsel ton farklılıkları ortaya çıkmaktadır. Örneğin, 'parçalanmak' ve 'bölünmek' daha modern bir dil kullanırken, 'ayrılığa düşmek' ifadesi daha geleneksel bir anlatım sunmaktadır. Bu durum, meallerin yazıldığı dönemin dil özellikleri ve okuyucu kitlesiyle de ilişkilidir.