Âl-i İmrân Suresi 103. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Hep birden Allah'ın ipine sımsıkı sarılın, bölük bölük olmayın ve anın Allah'ın size verdiği nimeti, anın o zamanı ki düşmandınız birbirinize, kalplerinizi uzlaştırdı, nimetiyle kardeş oldunuz. İçinde ateş dolu bir çukurun tam kenarındaydınız, sizi kurtardı oradan. Allah, doğru yolu bulursunuz diye delillerini böyle açıklar işte. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hep birlikte Allah’ın ipine (Kur’an’a) sımsıkı sarılın. Parçalanıp bölünmeyin. Allah’ın size olan nimetini hatırlayın. Hani sizler birbirinize düşmanlar idiniz de O, kalplerinizi birleştirmişti. İşte O’nun bu nimeti sayesinde kardeşler olmuştunuz. Yine siz, bir ateş çukurunun tam kenarında idiniz de O sizi oradan kurtarmıştı. İşte Allah size âyetlerini böyle apaçık bildiriyor ki doğru yola eresiniz. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hep birlikte Allah'ın ipine (kitabına, dinine) sımsıkı sarılın. Parçalanıp ayrılmayın. Allah'ın üzerinizdeki nimetini düşünün. Hani siz birbirinize düşmanlar idiniz de, O, kalplerinizi birleştirmişti. İşte O'nun (bu) nimeti sayesinde kardeşler olmuştunuz. Yine siz, bir ateş çukurunun tam kenarında iken oradan da sizi O kurtarmıştı. İşte Allah size âyetlerini böyle apaçık bildiriyor ki, doğru yola eresiniz. |
Mehmet Okuyan Meali | Hep birlikte Allah’ın ipine (Kur’an’a) sımsıkı sarılın; ayrılmayın! Allah’ın size olan nimetini hatırlayın: Hani siz birbirinize düşmandınız da kalplerinizi birleştirmişti ve O’nun nimeti sayesinde kardeşler olmuştunuz. Ateşten bir çukurun tam kenarındayken oradan da sizi kurtarmıştı. Allah doğru yolu bulasınız diye ayetlerini size işte böyle açıklıyor. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve hepiniz Allah Teâlâ'nın ipine sımsıkı sarılınız ve birbirinizden ayrılmayınız. Ve Allah Teâlâ'nın üzerinizde olan nîmetini de yâdediniz ki, siz birbirinize düşmanlar iken sonra Allah Teâlâ kalplerinizi birleştirdi de O'nun nîmeti sebebiyle kardeşler oluverdiniz de sizler ateşten bir çukur kenarında iken sizi ondan çekip kurtardı. İşte Allah Teâlâ âyetlerini sizlere açıklar, tâ ki hidâyete erebilesiniz. |
Süleyman Ateş Meali | Ve topluca Allah'ın ipine yapışın, ayrılmayın; Allah'ın size olan ni'metini hatırlayın: Hani siz birbirinize düşman idiniz, (Allah) kalblerinizi uzlaştırdı. O'un ni'metiyle kardeşler haline geldiniz. Siz ateşten bir çukurun kenarında bulunuyordunuz, (Allah) sizi ondan kurtardı. Allah size ayetlerini böyle açıklıyor ki, yola gelesiniz. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah'ın ipine (Kur’an’a) hep beraber sıkı sarılın, uzakta kalmayın. Allah'ın üzerinizdeki nimetini aklınızdan çıkarmayın. Bir zamanlar aranızda düşmanlıklar vardı; Allah, kalplerinizi birbirine ısındırdı da O’nun nimeti sayesinde kardeşler oldunuz. Bir ateş çukurunun kenarındaydınız, oradan sizi O kurtardı. Allah, âyetlerini böyle açıklar ki doğru yolu bulasınız. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hep birlikte Allah'ın ipine yapışın, fırkalara bölünüp parçalanmayın; Allah'ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Birbirinizin düşmanı idiniz, Allah kalplerinizi uzlaştırıp kaynaştırdı da O'nun nimeti sayesinde kardeşler haline geldiniz. Ateşten bir çukurun kenarında idiniz; sizi oradan kurtardı. Allah size ayetlerini bu şekilde açıklıyor ki, doğruya ve güzele yol bulasınız. |
Âl-i İmrân Suresi 103. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 103 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 96 |
Toplam Harf Sayısı | 242 |
Toplam Kelime Sayısı | 45 |
Âl-i İmrân Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, İslam toplumu için bir birlik ve beraberlik mesajı taşır. Bu sure, müminleri bir arada tutmanın ve aralarındaki düşmanlıkların sona ermesinin önemini vurgular. Ayet 103, bu bağlamda, Allah'ın ipine sımsıkı sarılmayı ve toplumsal dayanışmayı teşvik eden bir çağrıdır. Ayet, bireylerin bir araya gelerek düşmanlıklarını bir kenara bırakmaları gerektiğini belirtir. Bu bağlamda, "Allah'ın ipine" ifadesi, Kur'an'a ve İslam dinine sıkı sıkıya bağlı kalmayı simgeler. Ayrıca, geçmişteki düşmanlıkların sona erip kardeşlik bağlarının güçlendiği anı hatırlatır. Ayet, müminlerin bir araya gelmeleri ve birlik olmalarının önemine dikkat çekerek, toplum içinde birliğin sağlanmasına yönelik bir öğüt sunar. Bu surede, tarihsel olaylara ve Allah'ın nimetlerine atıfta bulunarak, müminlerin kendilerini nasıl geliştirebileceğine dair deliller sunulmaktadır. Genel olarak, bu ayet, toplumsal dayanışmanın ve kardeşliğin İslam toplumundaki önemini vurgulayan bir hatırlatmadır.
Âl-i İmrân Suresi 103. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَصَبَةً | Sıkı bağlanma |
فَرَّقَ | Ayrılmak, parçalanmak |
أَخَاءً | Kardeşlik |
نِعْمَةً | Nimet |
كُنْتُمْ | Sizdiniz |
Ayetin okunmasında belirgin tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle "عَصَبَةً" kelimesindeki idgam ve "نِعْمَةً" kelimesindeki med uzunluğu, ayetin akışını düzenler.
Âl-i İmrân Suresi 103. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَصَبَةً | Sıkı bağlanma | 2 |
فَرَّقَ | Ayrılmak | 5 |
نِعْمَةً | Nimet | 6 |
أَخَاءً | Kardeşlik | 4 |
كُنْتُمْ | Sizdiniz | 3 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sosyal ilişkiler, toplumsal dayanışma ve kardeşlik temalarıyla yakından ilişkili olduğu için sıkça kullanılmaktadır. "نِعْمَةً" kelimesi, Allah'ın verdiği nimetleri hatırlatarak müminlerin birlik içinde hareket etmeleri gerektiğine dair bir çağrı yapar. "أَخَاءً" ve "عَصَبَةً" gibi kelimeler ise birlik ve beraberlık mesajını güçlendirmektedir.
نِعْمَةً
6
فَرَّقَ
5
أَخَاءً
4
كُنْتُمْ
3
عَصَبَةً
2
Âl-i İmrân Suresi 103. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Hep birden Allah'ın ipine sımsıkı sarılın | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Hep birlikte Allah’ın ipine (Kur’an’a) sımsıkı sarılın | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Hep birlikte Allah'ın ipine (kitabına, dinine) sımsıkı sarılın | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Hep birlikte Allah’ın ipine (Kur’an’a) sımsıkı sarılın | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Hepiniz Allah Teâlâ'nın ipine sımsıkı sarılınız | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ve topluca Allah'ın ipine yapışın | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Allah'ın ipine (Kur’an’a) hep beraber sıkı sarılın | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Hep birlikte Allah'ın ipine yapışın | Modern |
Yukarıdaki tabloda, farklı meallerdeki ifadeler dikkate alındığında birçok ortak ifade göze çarpmaktadır. Özellikle "Allah'ın ipine sımsıkı sarılın" ifadesi, farklı meallerde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, birlik ve beraberliğin önemini vurgulamak için sıklıkla tercih edilmektedir. Mealler arasında belirgin farklılaşan ifadeler arasında, "Kur’an'a" ve "kitabına, dinine" gibi ifadeler bulunmaktadır. Bu ifadeler, farklı yorumlama tarzlarına işaret ederken, anlam açısından eş anlamlı olmalarıyla dikkat çekmektedir. Bazı meallerin daha geleneksel bir dille ifade edilmesi, okuyucuların anlama düzeyine göre farklılık göstermektedir.