الْاَحْقَافِ

Ahkaf Suresi 11. Ayet

وَقَالَ

الَّذ۪ينَ

كَفَرُوا

لِلَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

لَوْ

كَانَ

خَيْراً

مَا

سَبَقُونَٓا

اِلَيْهِۜ

وَاِذْ

لَمْ

يَهْتَدُوا

بِه۪

فَسَيَقُولُونَ

هٰذَٓا

اِفْكٌ

قَد۪يمٌ

١١

Ve kâle-lleżîne keferû lilleżîne âmenû lev kâne ḣayran mâ sebekûnâ ileyh(i)(c) ve-iż lem yehtedû bihi feseyekûlûne hâżâ ifkun kadîm(un)

İnkâr edenler, inananlar için, "Eğer o Kur'an iyi bir şey olsaydı, onlar onu kabulde, bizi geçemezlerdi" dediler. Onunla doğru yolu bulamadıkları için; "Bu eski bir uydurmadır" diyecekler.

Surenin tamamını oku

Ahkaf Suresi 11. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKafir olanlar, inananlara dediler ki: Eğer bir hayır olsaydı onlar, bizi geçemezlerdi ve Kur'an'la doğru yolu bulmadıkları için de diyecekler ki bu, çok eski bir yalan.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İnkâr edenler, inananlar için, “Eğer o Kur’an iyi bir şey olsaydı, onlar onu kabulde, bizi geçemezlerdi” dediler. Onunla doğru yolu bulamadıkları için; “Bu eski bir uydurmadır” diyecekler.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİnkâr edenler, iman ednler için: "Eğer İslâm'da bir hayır olsaydı onlar, onu kabulde bizi geçemezlerdi." derler. Bununla muvaffak olamayınca da: "Bu eski bir yalandır." diyeceklerdir.
Mehmet Okuyan MealiKâfir olanlar, iman edenler için şöyle demişlerdi: “Bu iş bir iyilik olsaydı, onlar bizi geçemezlerdi.” Onlar (kâfirler) bununla doğru yola ulaşmayı istemedikleri için “Bu, eski bir iftiradır!” diyeceklerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe kâfir olanlar, imân edenler için dedi ki: «Eğer bir hayır olsa idi bu hususta bizden öne bizi geçemezlerdi.» Ve onlar bununla (Kur'an ile) hidâyete eremedikleri vakit de hemen diyeceklerdir ki: «İşte bu, eski bir iftiradır.»
Süleyman Ateş Mealiİnkar edenler, inananlar için "(Muhammed'in getirdiği) iyi bir şey olsaydı (şu zavallı kişiler) ona inanmada bizi geçemezlerdi, (biz onlardan önce inanırdık) dediler. Onlar, onun gösterdiği doğru yola eremediklerinden: "Bu eski bir yalandır," diyeceklerdir.
Süleymaniye Vakfı MealiAyetleri görmezlikten gelenler (kafirler), bu kitaba inananlarla ilgili olarak şöyle derler: “İyi bir şey olsaydı onlardan önce ona biz inanırdık!” Onunla (kitapla) yola gelmeyi istemediklerinden “Bu eski bir yalan!” diyeceklerdir.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİnkâr edenler, inananlara şöyle derler: "Eğer bu, hayırlı bir şey olsaydı, bunlar ona inanmakta bizi geçemezlerdi." Bununla umduklarını bulamayınca şöyle diyecekler: "Bu, eski bir uydurmadır."

Ahkaf Suresi 11. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAhkaf
Sure Numarası46
Ayet Numarası11
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz26
Kur'an Sayfası515
Toplam Harf Sayısı157
Toplam Kelime Sayısı30

Ahkaf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel itibarıyla tevhid inancı, ahiret ve Allah’ın birliğine vurgu yapmaktadır. Bu sure, toplumun inançsız kesimleriyle olan diyalogları ve onların inananlara yönelik eleştirilerine odaklanmaktadır. Ayet 11, inkar edenlerin, Müslümanları küçümseyip, onları geçemedikleri için Kur'an'ın değerini sorguladıkları bir durumu ifade etmektedir. Bu, inkar edenlerin cehaletini, kendi kendilerine yaratmış oldukları önyargıları ve yanlış anlayışlarını göstermektedir. Aynı zamanda, Kur'an’ın getirdiği mesajın, inananlar için bir rehberlik sağladığını ancak inkârcıların bu rehberliği kabul etmediklerini de belirtmektedir. Ayette geçen ifadeler, inananlar üzerindeki baskıları, inkarcıların zihinlerinde Kur'an'a karşı oluşturdukları olumsuz algıyı yansıtır. Bu bağlamda, inkar edenlerin Kur'an'a olan yaklaşımı, toplumsal dinamikleri nasıl etkilediği ve inananların bu eleştirilere karşı duruşları önemli bir yere sahiptir. Ahkaf Suresi, bu tür toplumların karşılaştığı zorlukları açık bir biçimde ortaya koyarak, inananları cesaretlendirici bir mesaj taşımaktadır. Bu ayet, Kur'an'ın evrensel mesajının kabul edilmesini engelleyen toplumsal ve psikolojik engelleri de gözler önüne sermektedir.

Ahkaf Suresi 11. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَافِرِينَinkâr edenler
يَأْتِيgelmek
خَيْرٌhayır
كَبِيرٌbüyük
كَذِبٌyalan

Ayetin okunuşunda bazı tecvid kuralları göze çarpmaktadır. Örneğin, 'كَافِرِينَ' kelimesindeki 'kaf' harfi idgam ile birleşmektedir. Ayrıca, bazı kelimelerde med kuralları uygulanmaktadır.

Ahkaf Suresi 11. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَافِرَkâfir41
خَيْرَhayır22
كَذِبَyalan6

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an genelinde sıkça kullanılmaktadır. Özellikle 'kâfir' kelimesi, inançsızların durumunu ve Müslümanlarla olan çatışmalarını vurgulamak amacıyla sık sık karşılaşılan bir terimdir. 'Hayır' kelimesi, İslami terminolojide genellikle olumlu durumları ifade ederken, 'yalan' kelimesi ise inkarcıların gerçeklerden uzaklaşmalarını ve doğruyu çarpıtmalarını simgeler. Bu kelimelerin tekrar etmesi, inkar edenlerin tavır ve davranışlarının eleştirildiği ayetlerde görüldüğü için Kur'an’ın toplumsal eleştirilerinin bir parçası olarak değerlendirilebilir.

كَافِرَ

41

خَيْرَ

22

كَذِبَ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ahkaf Suresi 11. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıEğer bir hayır olsaydı onlar, bizi geçemezlerdiAçıklayıcı
Diyanet İşleriEğer o Kur’an iyi bir şey olsaydı, onlar onu kabulde, bizi geçemezlerdiGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırEğer İslâm'da bir hayır olsaydı onlar, onu kabulde bizi geçemezlerdi.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanBu iş bir iyilik olsaydı, onlar bizi geçemezlerdi.Modern
Ömer Nasuhi BilmenEğer bir hayır olsa idi bu hususta bizden öne bizi geçemezlerdi.Geleneksel
Süleyman Ateş(Muhammed'in getirdiği) iyi bir şey olsaydı, ona inanmada bizi geçemezlerdiModern
Süleymaniye Vakfıİyi bir şey olsaydı onlardan önce ona biz inanırdık!Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkEğer bu, hayırlı bir şey olsaydı, bunlar ona inanmakta bizi geçemezlerdi.Modern

Ayetin farklı meallerinde, 'hayır' ve 'iyi şey' gibi ifadeler ortak bir konu etrafında şekillenmiştir. Çoğu mealde, inananların durumunu sorgulayan bir cümle yapısı tercih edilmiştir. 'Kâfirlerin' kendilerini üstün görmeleri ve onların bu üstünlük iddialarının çürütülmesi meallerde belirgin bir tema olarak öne çıkmaktadır. Özellikle, 'geçemezlerdi' ifadesi, inananların konumunu daha da vurgulamakta ve inkâr edenlerin önyargılarını dile getirmektedir. Ancak bazı meallerin dil açısından farklılık gösterdiği gözlemlenmektedir. Örneğin, geleneksel mealler, daha ağır bir dil kullanırken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir dil benimsemiştir. Bu durum, okuyucu kitlesinin anlayışını kolaylaştırmayı hedefleyen bir yaklaşım olarak değerlendirilebilir.