الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 31. Ayet

قَدْ

خَسِرَ

الَّذ۪ينَ

كَذَّبُوا

بِلِقَٓاءِ

اللّٰهِۜ

حَتّٰٓى

اِذَا

جَٓاءَتْهُمُ

السَّاعَةُ

بَغْتَةً

قَالُوا

يَا

حَسْرَتَنَا

عَلٰى

مَا

فَرَّطْنَا

ف۪يهَاۙ

وَهُمْ

يَحْمِلُونَ

اَوْزَارَهُمْ

عَلٰى

ظُهُورِهِمْۜ

اَلَا

سَٓاءَ

مَا

يَزِرُونَ

٣١

Kad ḣasira-lleżîne keżżebû bilikâ-i(A)llâh(i)(s) hattâ iżâ câet-humu-ssâ’atu baġteten kâlû yâ hasratenâ ‘alâ mâ ferratnâ fîhâ vehum yahmilûne evzârahum ‘alâ zuhûrihim(c) elâ sâe mâ yezirûn(e)

Allah'ın huzuruna çıkmayı yalanlayanlar gerçekten ziyana uğramıştır. Nihayet onlara ansızın o saat (kıyamet) gelip çatınca bütün günahlarını sırtlarına yüklenerek, "Hayatta yaptığımız kusurlardan ötürü vay halimize!" diyecekler. Dikkat edin, yüklendikleri günah yükü ne kötüdür!

Surenin tamamını oku

En'âm Suresi 31. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGerçekten de ziyana uğramışlardır Allah'a kavuşmayı yalan sayanlar. Nihayet ansızın başlarına kıyamet kopunca günahlarını sırtlarına yüklenirler de yaptığımız taşkınlıklardan dolayı yazıklar olsun bize derler; ne de kötü yüktür taşıdıkları yükler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah’ın huzuruna çıkmayı yalanlayanlar gerçekten ziyana uğramıştır. Nihayet onlara ansızın o saat (kıyamet) gelip çatınca, bütün günahlarını sırtlarına yüklenerek, “Hayatta yaptığımız kusurlardan ötürü vay hâlimize!” diyecekler. Dikkat edin, yüklendikleri günah yükü ne kötüdür!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah'ın huzuruna çıkmayı yalanlayanlar, gerçekten hüsrana uğramışlardır. Kıyamet günü ansızın gelince onlar, günahlarını sırtlarına yüklenmiş olarak şöyle derler: "Dünyada yaptığımız kusurlardan dolayı yazıklar olsun bize!" Bakın yüklendikleri günah ne kötüdür!
Mehmet Okuyan MealiAllah ile karşılaşmayı yalanlayanlar, elbette kaybetmişlerdir. Sonunda o (Son) Saat onlara ansızın gelince, günahlarını sırtlarına yüklenerek “(Dünyada iyi davranışları) terk etmemizden dolayı bize yazıklar olsun!” diyecekler. Dikkat edin! Yüklendikleri şey ne kötüdür!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAllah Teâlâ'nın huzuruna çıkacaklarını kendilerine ansızın Kıyamet gelinceye kadar inkâr eden kimseler, muhakkak hüsrâna uğramışlardır. Onlar bütün veballerini sırtlarına yüklenmiş oldukları halde, «Eyvah bizlere, orada yaptığımız kusurlardan dolayı,» diyeceklerdir. Dikkat ediniz! Onların yüklenip taşıyacakları şeyler ne kadar kötü!
Süleyman Ateş MealiAllah'ın huzuruna çıkmayı yalanlayanlar, gerçekten ziyana uğradı(lar). Nihayet kendilerine ansızın o sa'at gelip çatınca, günahlarını sırtlarına yüklenmiş olarak: "Hayatta (iyi işler yapmaktan) geri kalıp günah işlememizden ötürü vah bize!" dediler. Bakın, ne kötü şeyler yüklenip taşıyorlar!
Süleymaniye Vakfı MealiAllah ile yüzleşme konusunu yalan sayanlar kaybedeceklerdir. Kıyamet saati beklemedikleri bir anda gelince günahlarını sırtlanmış olarak diyeceklerdir ki “Bu konudaki kusurlarımızdan dolayı vay halimize!” Baksana ne kötü yükler yüklenmişlerdir!
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah'ın huzuruna varmayı yalanlayanlar, gerçekten hüsrana uğramıştır. Sonunda o saat ansızın kendilerine gelip çatınca, sırtlarında günahlarını taşır bir halde şöyle demişlerdir: "Dünya hayatında düştüğümüz aşırılıklardan dolayı vay hasretimize!" Dikkat edin! Ne kötü şeylerdir taşıyıp durdukları.

En'âm Suresi 31. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası31
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası156
Toplam Harf Sayısı144
Toplam Kelime Sayısı31

En'âm Suresi, Mekki bir sure olup, genel çerçevesi itibarıyla tevhid inancını, Allah'ın birliğini, peygamberlerin mesajını ve ahiret inancını ön plana çıkarmaktadır. Bu surede, özellikle inançsızlık ve bunun sonuçları üzerine yoğunlaşılmaktadır. Ayet 31, Allah'a kavuşmayı yalanlayanların kaybedeceklerini ve kıyamet günü karşılaşacakları durumları anlatmaktadır. Kıyamet anında, inkar edenlerin taşıdıkları günahların ağırlığı vurgulanarak, bu durumun insanları nasıl bir 'hüsran'a sürükleyeceği ifade edilmektedir. Sure, aynı zamanda hem bireysel hem de toplumsal sorumluluklara dikkat çekmekte, insanları düşünmeye sevk etmektedir. Ayetin bağlamında, insanların yaptıkları hataların sonuçlarıyla yüzleşecekleri ve bu yüzleşmenin getirdiği ağır yükler üzerinde durulmaktadır. İnkar konusu, Kur'an'ın temel temalarından biridir ve bu bağlamda ayet, kıyametin beklenmedik bir anda geleceğini vurgulamakta, bu yüzden insanların dikkatli olmaları gerektiğini hatırlatmaktadır.

En'âm Suresi 31. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
زِيَانًاkayıp
أَوَامِyük
كَذَّبُواyalanlamak
إِنَّşüphesiz
سُرُورًاmutluluk

Ayet tecvid açısından, 'idgam' ve 'med' kuralları dikkat edilmesi gereken noktalardır. Özellikle 'ا' harfi ile başlayan kelimelere 'med' uygulanırken, bazı yerlerde 'idgam' kuralı da göz önünde bulundurulmalıdır.

En'âm Suresi 31. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
زِيَانًاkayıp3
أَوَامِyük5
كَذَّبُواyalanlamak7

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'زِيَانًا' (kayb) kelimesi, insanların ahiret inancı ve yaptıkları hatalarla ilgili olarak sıkça vurgulanan bir temadır. 'أَوَامِ' (yük) terimi, günahların ağırlığını simgeler ve bu bağlamda insanlara bir sorumluluk aktarır. 'كَذَّبُوا' (yalanlamak) kelimesi ise, Kur'an'daki birçok ayette inkar edenlerin durumunu ifade etmek için kullanılmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, inkarın sonuçları ve insanın sorumluluklarını hatırlatmak amacıyla önem taşımaktadır.

كَذَّبُوا

7

أَوَامِ

5

زِيَانًا

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 31. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıyalan sayanlarGeleneksel
Diyanet İşleriyalanlayanlarAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazıryalanlayanlarGeleneksel
Mehmet OkuyanyalanlayanlarModern
Ömer Nasuhi Bilmeninkâr eden kimselerGeleneksel
Süleyman AteşyalanlayanlarGeleneksel
Süleymaniye Vakfıyalan sayanlarModern
Yaşar Nuri ÖztürkyalanlayanlarModern

Tablodan görüldüğü üzere, 'yalanlayanlar' ifadesi, birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin ana temasını güçlü bir şekilde vurgulamakta ve inkar edenlerin durumunu net bir şekilde ifade etmektedir. Bazı meallerde ise 'yalan sayanlar' ifadesine yer verilmesi, daha geleneksel bir yaklaşımı temsil etmektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar, kullanılan kelimelerin tonlamasında ve modern ya da geleneksel yaklaşımlarında ortaya çıkmaktadır. Örneğin, 'inkâr eden kimseler' ifadesi, daha açıklayıcı bir üslup sunarken, 'yalanlayanlar' ifadesi ise daha doğrudan bir yaklaşım sergilemektedir. Bu farklılıklar, meallerin hedef kitlelerine göre değişim göstermektedir ve dilsel anlamda zenginlik sunmaktadır.