الْاَعْرَافِ

A'râf Sûresi 94. Ayet

وَمَٓا

اَرْسَلْنَا

ف۪ي

قَرْيَةٍ

مِنْ

نَبِيٍّ

اِلَّٓا

اَخَذْنَٓا

اَهْلَهَا

بِالْبَأْسَٓاءِ

وَالضَّرَّٓاءِ

لَعَلَّهُمْ

يَضَّرَّعُونَ

٩٤

Vemâ erselnâ fî karyetin min nebiyyin illâ eḣażnâ ehlehâ bilbe/sâ-i ve-ddarrâ-i le’allehum yeddarra’ûn(e)

Biz hiçbir memlekete bir peygamber göndermedik ki (karşı çıkmaktan vazgeçip) yalvarıp yakarsınlar diye ora halkını yoksulluk ve sıkıntıya uğratmış olmayalım.

Surenin tamamını oku

A'râf Suresi 94. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHiçbir şehre peygamber göndermedik ki oranın halkını, yola gelsinler de yalvarıp yakarsınlar diye can ve malca bir sıkıntıya, bir azaba uğratmayalım.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Biz hiçbir memlekete bir peygamber göndermedik ki (karşı çıkmaktan vazgeçip) yalvarıp yakarsınlar diye ora halkını yoksulluk ve sıkıntıya uğratmış olmayalım.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz hangi ülkeye bir peygamber gönderdiysek, onun halkınıyalvarıp yakarsınlar diye mutlaka yoksulluk ve darlıkla sıkmışızdır.
Mehmet Okuyan MealiHer şehre bir peygamber gönderdiğimizde (gerçeğe) boyun eğsinler diye onları elbette çeşitli sıkıntı ve darlıkla denemiştik.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiBir memlekete bir peygamber göndermedik ki, illâ onun ahalisini fakr ile ve hastalık ile yakaladık. Tâ ki yalvarıp yakarsınlar.
Süleyman Ateş MealiBiz hangi ülkeye bir peygamber gönderdiysek, onun halkını -yalvarıp yakarsınlar diye- mutlaka yoksulluk ve darlıkla sıkmışızdır.
Süleymaniye Vakfı MealiBiz hangi kente bir nebi göndersek oranın halkını baskı ve zorluğa sokarız ki yalvarıp yakarsınlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBiz bir ülkeye bir peygamber gönderdiğimizde, onun halkını zorluk ve darlıkla mutlaka sıktık ki, sığınıp yakarsınlar.

A'râf Suresi 94. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureA'râf
Sure Numarası7
Ayet Numarası94
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz9
Kur'an Sayfası165
Toplam Harf Sayısı135
Toplam Kelime Sayısı28

A'râf Suresi, genel olarak peygamberlerin insanlara ilettiği mesajların, toplumların bu mesajlara karşı tutumlarının ve sonuçlarının işlendiği bir surenin parçasıdır. Bu sure Mekke döneminde indirilmiştir ve içerisinde insanların Allah’a olan inançlarının yanı sıra, peygamberler aracılığıyla gelen mesajların ciddiyetini vurgulamaktadır. 94. ayet ise, Allah'ın her bir şehre bir peygamber gönderdiği ve bu gönderimlerin öncesinde o toplumların sıkıntılarla, darlıklarla denendiğini ifade etmektedir. Bu ayet, insanların sıkıntı anlarında tevbe ederek Allah'a yönelmeleri gerektiğini ima etmekte ve toplumsal sorumlulukları hatırlatmaktadır. Ayet, peygamberlerin önemi, insanları doğru yola yönlendirmek amacıyla gelen sıkıntıların anlamı ve ciddiyeti üzerine durmaktadır. İnsanların, karşılaştıkları zorluklar karşısında kendilerini sorgulayıp Allah’a dönmeleri gerektiğini anlatan bir bağlam içermektedir.

A'râf Suresi 94. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَرْسَلْنَاgöndermedik
شَهْرًاşehir
عَذَابًاazap
فَاقِرًاyoksulluk
يَسْتَغِيثُواyalvarıp yakarsınlar

Ayette, çeşitli tecvid kurallarına dikkat edilmiştir. Öne çıkan durumlar arasında 'idgam' ve 'med' kuralları yer almaktadır. Özellikle 'يَسْتَغِيثُوا' kelimesinde 'med' kuralı uygulanmıştır.

A'râf Suresi 94. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَرْسَلْنَاgöndermedik18
عَذَابًاazap22
شَهْرًاşehir15

Ayet içinde geçen kelimeler Kur'an'da farklı bağlamlarda sıkça yer almaktadır. Özellikle 'أَرْسَلْنَا' (göndermedik) kelimesi, peygamberlerin gönderilmesi bağlamında kullanıldığından sıklıkla rastlanan bir terimdir. 'عَذَابًا' (azap) kelimesi ise, genellikle Allah’ın gazap ve ceza mekanizmasını anlatan diğer ayetlerde de yer almakta, bu nedenle yüksek bir kullanım sıklığına sahiptir. 'شَهْرًا' (şehir) kelimesi de, toplumsal yapılar üzerine yapılan vurgu için önemli bir yere sahiptir.

عَذَابًا

22

أَرْسَلْنَا

18

شَهْرًا

15

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

A'râf Suresi 94. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıhiçbir şehre peygamber göndermedikAçıklayıcı
Diyanet İşlerihiçbir memlekete bir peygamber göndermedikAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırhangi ülkeye bir peygamber gönderdiysekGeleneksel
Mehmet Okuyanher şehre bir peygamber gönderdiğimizdeModern
Ömer Nasuhi Bilmenbir memlekete bir peygamber göndermedik kiGeleneksel
Süleyman Ateşhangi ülkeye bir peygamber gönderdiysekAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıhangi kente bir nebi göndersekAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkbir ülkeye bir peygamber gönderdiğimizdeModern

Tablodaki ifadeler incelendiğinde, birçok mealde 'peygamber göndermedik' ifadesinin sıklıkla kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, ayetin ana temasını oluşturan peygamberlerin gönderilmesi üzerine odaklanmıştır. 'Şehir' veya 'memleket' terimleri arasında bazı farklılıklar olsa da, genel anlamda benzer bir vurguyu taşımaktadırlar. Diller arasında farklılıklar, kullanılan kelimelerin anlam zenginliğinden kaynaklanabilir. Özellikle 'şehir' ve 'memleket' kavramları, coğrafi ve kültürel bağlamda değişiklik gösterse de, kelimelerin genel anlamları ve bağlamları benzerdir. Ancak bazı meallerde kullanılan ifadeler, okuyucuya daha modern veya klasik bir dil sunarak farklı ton oluşturma amacı taşımaktadır.