Bakara Suresi 59. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Fakat zulmedenler, sözü, kendilerine söylenen şekilden başka bir şekle sokmuşlar, değiştirmişlerdi. Biz de zulmedenlere, kötülükte bulunduklarından dolayı gökten bir azap indirivermiştik. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Derken, onların içindeki zalimler, sözü kendilerine söylenenden başka şekle soktular. Biz de haktan ayrılmaları sebebiyle, o zalimlere gökten bir azap indirdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bunun üzerine o zulme devam edenler sözü değiştirdiler, onu kendilerine söylenildiğinden başka bir şekle soktular. Biz de kötülük yaptıkları için o zalimlere murdar bir azap indirdik. |
Mehmet Okuyan Meali | (İçlerinden bazı) zalimler, kendilerinden (söylemeleri) istenen sözü başka bir sözle değiştirmişlerdi. Biz de yoldan çıkmaları nedeniyle üzerlerine gökten bir azap göndermiştik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Fakat nefislerine zulmedenler, sözü kendilerine söylenilenden başkasına tebdîl ettiler. Biz de zulmeden kimseler üzerine yaptıkları fısklar sebebiyle gökten korkunç bir azap indirdik. |
Süleyman Ateş Meali | Derken o zalimler, onu, kendilerine söylenenden başka bir sözle değiştirdiler. Biz de yaptıkları kötülüklerden dolayı o zulmedenlerin üzerine gökten bir azab indirdik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yanlış yapanlar, sözü kendilerine söylenenden başkasıyla değiştirdiler. Biz de yanlış yapanlara, yoldan çıkmalarına karşılık, gökten bir azap indirdik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ne var ki zulme sapanlar, bir sözü kendilerine söylenmiş olandan başkasıyla değiştirdiler. Bunun üzerine biz, bu zalimler üstüne, ürettikleri kötülüklere karşılık olarak gökten bir pislik indirdik. |
Bakara Suresi 59. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Bakara |
Sure Numarası | 2 |
Ayet Numarası | 59 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 1 |
Kur'an Sayfası | 2 |
Toplam Harf Sayısı | 85 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Bakara Suresi, İslam'ın temel hükümlerini, inanç esaslarını ve toplumsal ilişkileri düzenleyen birçok mesajı barındıran bir suredir. Mekke döneminde inmiş olmasına rağmen, Medine toplumuna dair ayrıntılı bilgiler de içermektedir. Ayet 59, Allah’ın gönderdiği mesajı çarpıtan ve zulme devam eden zalimlerin cezalandırılacağına dair bir uyarıdır. Bu bağlamda, ayet insanların Kur'an’a olan yaklaşımını, doğru anlayışın ve uygulamanın önemini vurgulamaktadır. Ayetin geçtiği Bakara Suresi, genel olarak Allah'ın emirlerine itaat, toplumun düzeni, ahlaki değerler ve insan ilişkileri üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu sure, Müslümanların sosyal ve bireysel hayatlarının düzenlenmesine yönelik temel prensipleri sunar. Ayetin içindeki kavramlar, zulüm ve adalet, sosyal sorumluluk ve yüksek ahlaki standartlar gibi temalar etrafında şekillenmektedir. Bu bağlamda, ayet, tarihte belirli bir olayın ardından gelen bir uyarı olarak değerlendirilirken, aynı zamanda genel insanlık için de bir ders niteliği taşımaktadır.
Bakara Suresi 59. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
zulm | zulüm |
azab | azap |
sözü | söz |
değiştirdiler | değiştirmek |
kötülük | kötülük |
Ayetin tecvid açısından dikkat edilmesi gereken özellikleri arasında idgam ve med kuralları yer almaktadır. Kelimelerdeki harflerin doğru telaffuzu, ayetin anlaşılırlığı açısından önem taşımaktadır.
Bakara Suresi 59. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
zulm | zulüm | 10 |
azab | azap | 17 |
değiştirdiler | değiştirmek | 5 |
Kur'an'da geçen bu kelimeler, adalet, zulüm ve onun sonuçları hakkında sıkça vurgulanan temalar arasında yer almaktadır. 'Zulm' kelimesinin yüksek kullanım sıklığı, insanın birbirine karşı olan adaletsizliklerini ve bunun getirdiği sonuçları ifade etmek için önemlidir. 'Azab' kelimesinin bu denli fazla geçmesi de, insanlara uyarıda bulunmak amacıyla oluşturulan bir terim olarak dikkat çekmektedir. 'Değiştirmek' ifadesinin geçiş sıklığı ise, insanların mesajları kendi anladıkları şekle sokma eğilimlerini ifade etmektedir.
azab
17
zulm
10
değiştirdiler
5
Bakara Suresi 59. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | sözü, kendilerine söylenen şekilden başka bir şekle sokmuşlar | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | sözü kendilerine söylenenden başka şekle soktular | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | sözü değiştirdiler | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | başka bir sözle değiştirmişlerdi | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | sözü kendilerine söylenilenden başkasına tebdîl ettiler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kendilerine söylenenden başka bir sözle değiştirdiler | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | sözü kendilerine söylenenden başkasıyla değiştirdiler | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | bir sözü kendilerine söylenmiş olandan başkasıyla değiştirdiler | Modern |
Tabloya bakıldığında, 'değiştirmek' veya 'sözü sokmak' ifadelerinin çoğu mealde ortak olarak kullanıldığı görülmektedir. Bu durum, ayetin ana mesajını korumak için tercih edilmiş olabilir. Bunun yanı sıra, 'söz' kelimesinin farklı ifadelerle karşılandığı gözlemlenmektedir. Bazı mealler, 'başka bir şekle sokmak' ifadesini kullanırken, diğerleri 'değiştirmek' olarak tercih etmiştir. Bu, dilsel bir zenginlik ve farklılık sunmakla birlikte, anlam açısından benzer bir bütünlük taşımaktadır. Ancak bazı meallerde kullanılan ifadeler, anlam açısından daha geniş veya dar bir çerçeve sunmaktadır. Örneğin, 'tebdil ettiler' ifadesi, daha özgün bir anlam taşırken, 'değiştirdiler' ifadesi daha genel bir anlama işaret etmektedir.