الْمَائِدَةِ

Mâide Sûresi 33. Ayet

اِنَّمَا

جَزٰٓؤُا

الَّذ۪ينَ

يُحَارِبُونَ

اللّٰهَ

وَرَسُولَهُ

وَيَسْعَوْنَ

فِي

الْاَرْضِ

فَسَاداً

اَنْ

يُقَتَّلُٓوا

اَوْ

يُصَلَّـبُٓوا

اَوْ

تُقَطَّعَ

اَيْد۪يهِمْ

وَاَرْجُلُهُمْ

مِنْ

خِلَافٍ

اَوْ

يُنْفَوْا

مِنَ

الْاَرْضِۜ

ذٰلِكَ

لَهُمْ

خِزْيٌ

فِي

الدُّنْيَا

وَلَهُمْ

فِي

الْاٰخِرَةِ

عَذَابٌ

عَظ۪يمٌۙ

٣٣

İnnemâ cezâu-lleżîne yuhâribûna(A)llâhe verasûlehu veyes’avne fî-l-ardi fesâden en yukattelû ev yusallebû ev tukatta’a eydîhim veerculuhum min ḣilâfin ev yunfev mine-l-ard(i)(c) żâlike lehum ḣizyun fî-ddunyâ(s) velehum fî-l-âḣirati ‘ażâbun ‘azîm(un)

Allah'a ve Resûlüne savaş açanların ve yeryüzünde bozgunculuk çıkarmaya çalışanların cezası; ancak öldürülmeleri, yahut asılmaları veya ellerinin ve ayaklarının çaprazlama kesilmesi, yahut o yerden sürülmeleridir. Bu cezalar onlar için dünyadaki bir rezilliktir. Ahirette de onlara büyük bir azap vardır.

Surenin tamamını oku

Mâide Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAllah'a ve Resulüne savaş açanlarla yeryüzünde bozgunculuk etmeye koşanların cezaları, ancak öldürülmektir, yahut asılmaktır, çapraz olarak elleriyle ayaklarının kesilmesidir, yahut da bulundukları yerden sürülmeleridir. Bu, onların dünyada uğradıkları horluktur, ahiretteyse pek büyük bir azap vardır onlara.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah’a ve Resûlüne savaş açanların ve yeryüzünde bozgunculuk çıkarmaya çalışanların cezası; ancak öldürülmeleri, yahut asılmaları veya ellerinin ve ayaklarının çaprazlama kesilmesi, yahut o yerden sürülmeleridir. Bu cezalar onlar için dünyadaki bir rezilliktir. Ahirette de onlara büyük bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah ve Resulüne karşı savaşan ve yeryüzünde fesat çıkarmaya çalışanların cezası, ancak öldürülmeleri veya asılmaları yahut ayak ve ellerinin çaprazlama kesilmesi, ya da yeryüzünde başka bir yere sürgün edilmeleridir. Bu, dünyada onlar için bir zillettir. Ahirette ise onlar için büyük bir azab vardır.
Mehmet Okuyan MealiAllah’a ve Elçisine karşı savaşanların ve yeryüzünde bozgunculuk için çalışanların cezası ancak ve ancak öldürülmeleri veya asılmaları veya döneklikleri nedeniyle ellerinin ve ayaklarının kesilmesi ya da (bulundukları) yerden sürülmeleridir. Bu, onlar için dünyadaki rezilliktir. Ahirette de onlara büyük bir azap vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAllah Teâlâ ile ve peygamberleriyle savaşta bulunanların ve yerde fesada çalışanların cezaları ancak öldürülmeleri veya asılmaları veya ellerinin ve ayaklarının çaprazca kesilmeleri veya o yerden sürülmeleridir. Bu onlar için dünyada bir zillettir, ve onlar için ahirette pek büyük bir azap vardır.
Süleyman Ateş MealiAllah ve elçisiyle savaşanların ve yeryüzünde bozgunculuk yapmağa çalışanların cezası: (ya) öldürülmeleri, ya asılmaları, ya ellerinin, ayaklarının çapraz kesilmesi veya bulundukları yerden sürülmeleridir. Bu, onların dünyada çekecekleri rezilliktir. Âhirette ise onlara büyük bir azab vardır.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah’a ve elçisine karşı savaşan ve ortalığı birbirine katmaya çalışanların cezası öldürülmeleri veya asılmaları yahut ellerinin ve ayaklarının çapraz olarak kesilmesi ya da bulundukları yerden sürülmeleridir. Bu, dünyada uğrayacakları rezilliktir. Ahirette ise onları büyük bir azap beklemektedir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah ve resulüyle savaşanların ve yeryüzünde bozgunculuk yapmaya çalışanların cezası şudur: Öldürülürler yahut asılırlar yahut elleriyle ayakları çaprazlamasına kesilir yahut bulundukları yerden sürülürler. Bu onlar için dünyada bir rezilliktir. Âhirette de onlara büyük bir azap vardır.

Mâide Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMâide
Sure Numarası5
Ayet Numarası33
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz6
Kur'an Sayfası120
Toplam Harf Sayısı135
Toplam Kelime Sayısı27

Mâide Suresi, İslami hukukun ve toplumsal düzenin belirlendiği, Medine döneminde inen bir suredir. Bu sure, ahlaki ve sosyal kuralları belirleyen, Müslüman topluluk için hükümler getiren bir metin olarak önemli bir yere sahiptir. Ayet 33, Allah’a ve Resulüne savaş açanların, yani toplumsal düzeni bozmayı hedefleyen kişilerin cezalarını belirtmektedir. Bu ceza türleri, toplumda adaleti sağlamak ve bozgunculuğu önlemek amacıyla ortaya konmuştur. İslam toplumunun huzur ve güvenliğini tehdit eden unsurların etkisiz hale getirilmesi gerektiği vurgulanmaktadır. Ayetin içeriği, adalet anlayışının ve sosyal düzenin korunması amacıyla şiddet içeren eylemlerin sonuçlarına dair bir uyarı olarak da yorumlanabilir. Mâide Suresi, Kur'an'ın son dönemlerinde inmiş olup, toplumun sosyal, ekonomik ve dini yapısını düzenlemeye yönelik birçok hükmü içermektedir. Bu bağlamda, Ayet 33, sosyal bozgunculuğun engellenmesi adına alınacak sert tedbirleri açıklarken, bu tür eylemlerin getireceği sonuçları da gözler önüne sermektedir.

Mâide Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
فَأَجْلُهُمْcezaları
قَتْلٌöldürmek
مَشْرُوطَةٌçapraz
تَفَسُّقٌfesat çıkarmak
سُرْقَةٌsürgün

Ayet, bazı temel tecvid kurallarını barındırmaktadır. Özellikle idgam ve med durumları görülmektedir.

Mâide Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قتَلَöldürmek25
فَسَادٌbozgunculuk15
عَذَابٌazap50

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sosyal düzen, adalet ve ahlaki değerlerin korunması gibi temalar etrafında sıkça kullanılan terimlerdir. 'Öldürmek' kelimesinin tekrar sıklığı, adaletin sağlanması açısından sert tedbirlerin gerekliliğini vurgulamakta. 'Bozgunculuk' kelimesi ise, sosyal yapının korunması gerekliliği bağlamında öne çıkmakta. 'Azap' kelimesi de, ahlaki ve sosyal düzeni bozmanın sonuçlarını ifade etmek için sıkça yer bulmaktadır.

عَذَابٌ

50

قتَلَ

25

فَسَادٌ

15

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mâide Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıcezaları, ancak öldürülmektirGeleneksel
Diyanet İşlericezası; ancak öldürülmeleriAçıklayıcı
Süleyman Ateşcezası: (ya) öldürülmeleriModern
Elmalılı Hamdi Yazırcezası, ancak öldürülmeleriGeleneksel
Mehmet Okuyancezası ancak ve ancak öldürülmeleriModern
Yaşar Nuri Öztürkcezası şudur: ÖldürülürlerAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmencezaları ancak öldürülmeleriGeleneksel
Süleymaniye Vakfıcezası öldürülmeleri veya asılmalarıModern

Tablo incelendiğinde, 'öldürülmeleri' ifadesinin çoğu mealde ortak olarak kullanıldığı görülmektedir. Bu durum, kelimenin anlamının vurgulanması ve mesajın net bir şekilde iletilmesi açısından tercih edilmiş olabilir. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise 'cezası şudur' ve 'cezası; ancak öldürülmeleri' gibi ifadelerde ortaya çıkmaktadır. Bu farklılıklar, dilbilgisel yapı ve üslup açısından çeşitlilik sunmakta; ancak genel anlamda mesajın özünde benzerlik taşımaktadır. Eş anlamlı ifadeler kullanılsa da, bazı meallerdeki dilsel ton ve üslup farklılıkları, okuyucu üzerinde farklı etkiler yaratabilir.