Ahkaf Suresi 21. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve an Âd'ın kardeşini, hani kavmini Ahkaaf'ta korkutmuştu ve ondan önce ve ondan sonra gelip geçen korkutucular da, ancak Allah'a kulluk edin diye korkutmuşlardı; o da öyle demiş ve şüphe yok ki ben demişti, o pek büyük günün azabına uğrayacağınızdan korkuyorum. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kendisinden önce ve sonra uyarıcıların gelip geçmiş olan Âd kavminin kardeşini (Hûd’u) hatırla. Hani Ahkâf’taki kavmini, “Ancak Allah’a ibadet edin, çünkü ben sizin adınıza büyük bir günün azabından korkuyorum” diye uyarmıştı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ey Muhammed! Âd kavminin kardeşi Hud'u hatırla. Hani O, Ahkâf denilen yerde kavmini uyarmıştı. O'ndan önce ve sonra da nice peygamberler gelip geçmiştir. Hud, kavmine: "Allah'tan başkasına kulluk etmeyin. Çünkü ben sizin için büyük bir günün azabından korkuyorum." demişti. |
Mehmet Okuyan Meali | Âd (kavmin)in kardeşini (Hud’u) an! Zira o, kendinden önce ve sonra uyarıcıların geçtiği Ahkaf bölgesindeki kavmini “Allah’tan başkasına kulluk etmeyin! Şüphesiz ki üzerinize gelecek büyük bir günün azabından korkuyorum!” diye uyarmıştı. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve Âd'ın kardeşini yâd et. O vakit ki, Ahkâf'daki kavmini korkutmuştu ve muhakkak ki, onun önünden ve ardından nice korkutucular da gelip geçmiştir. «Allah'tan başkasına ibadette bulunmayın, şüphe yok ki ben sizin hakkınızda pek büyük bir günün azabından korkarım» (demişti). |
Süleyman Ateş Meali | Ad'ın kardeşini (Hud'u) an: Ahkaf'taki kavmini uyarmıştı. Onun önünden ve ardından nice uyarıcılar da gelip geçti (demişti ki): "Allah'tan başkasına kulluk etmeyin; ben sizin, büyük bir günün azabına uğramanızdan korkuyorum." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ad halkından olan Hud’u da anlat; Ahkaf’ta halkını uyarmıştı. Aslında ondan önce de sonra da nice uyarıcılar gelip geçti. Hud şöyle demişti: “Allah’tan başkasına kul olmayın. Bir gün büyük bir azabın altında kalmanızdan korkuyorum.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Âd kavminin kardeşini de an! O, kendinden önce ve sonra uyarıcıların gelip geçtiği Ahkaf'ta, toplumunu şöyle uyarmıştı: "Allah'tan başkasına kulluk/ibadet etmeyin! Gerçek şu ki, ben sizin büyük bir günün azabına uğramanızdan korkuyorum." |
Ahkaf Suresi 21. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ahkaf |
Sure Numarası | 46 |
Ayet Numarası | 21 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 26 |
Kur'an Sayfası | 495 |
Toplam Harf Sayısı | 151 |
Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Ahkaf Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve Hz. Muhammed'e yönelik bir dizi uyarı ve öğüt içeren bir suredir. Bu surede, özellikle geçmiş kavimlerin hüsranları ve bu kavimlere gönderilen peygamberlerin mesajları ele alınmaktadır. Ayetin geçtiği bağlamda, Hud peygamberin Âd kavmine yaptığı uyarılar dikkat çekmektedir. Hud, kavmine Allah'a kulluk etmeleri gerektiğini belirtmiş ve onlara büyük bir günün azabından korktuğunu haber vermiştir. Bu tür uyarılar, insanların doğru yolda gitmesini sağlamak için gönderilen peygamberlerin misyonunu vurgulamaktadır. Ahkaf Suresi, aynı zamanda Allah'ın birliğini ve O'ndan başka ilah olmayışını vurgulamakta, toplumsal adalet ve ahlak üzerinde durmaktadır. Bu ayet, geçmişteki kavimlerin durumunu anımsatarak, toplumların inançları ve davranışları üzerine derin düşüncelere sevk etmeyi amaçlamaktadır.
Ahkaf Suresi 21. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَخَاهُمْ | kardeş |
أُوْحِيَ | uyarıldı |
يَوْمٌ | gün |
عَذَابٌ | azap |
عِبَادَةٌ | kulluk |
Ayet içerisinde idgâm ve med gibi tecvid kuralları gözlemlenmektedir. Özellikle bazı kelimelerin birleşimlerinde idgâm uygulaması yapılmakta, uzatma gerektiren harflerde med kuralı uygulanmaktadır.
Ahkaf Suresi 21. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَخَاهُمْ | kardeş | 2 |
يَوْمٌ | gün | 13 |
عَذَابٌ | azap | 12 |
عِبَادَةٌ | kulluk | 26 |
Bu kelimeler, özellikle dini metinlerde sıkça kullanıldığı için Kur'an-ı Kerim'de birden fazla defa geçmektedir. Özellikle 'kulluk' ve 'azap' kavramları, dini öğretilerin merkezinde yer aldığı için bu kelimelerin yaygınlığı da dikkat çekicidir. 'Gün' kelimesi, 'kıyamet günü' veya 'hesap günü' gibi anlamlarla sıkça referans verilen bir kavramdır, bu nedenle çokça kullanılmaktadır.
عِبَادَةٌ
26
يَوْمٌ
13
عَذَابٌ
12
أَخَاهُمْ
2
Ahkaf Suresi 21. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Âd'ın kardeşini, hani kavmini Ahkaaf'ta korkutmuştu | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | kendisinden önce ve sonra uyarıcıların | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ahkâf denilen yerde kavmini uyarmıştı | Edebi |
Mehmet Okuyan | korkutucuların geçtiği Ahkaf | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | muhakkak ki onun önünden ve ardından | Geleneksel |
Süleyman Ateş | büyük bir günün azabına uğramanızdan korkuyorum | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | bir gün büyük bir azabın altında kalmanızdan korkuyorum | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | uyarıcıların gelip geçtiği Ahkaf'ta, toplumunu şöyle uyarmıştı | Modern |
Yukarıdaki tabloda yer alan ifadeler, farklı meallerdeki ortak ve farklı dilsel tercihleri göstermektedir. 'Kardeşini' ve 'korkutucular' gibi ifadeler, birçok mealde benzer bir şekilde kullanılmakta, bu da ayetin özünü korumakta önemli bir rol oynamaktadır. Öte yandan, 'korkutucu' kelimesi yerine 'uyarıcı' ifadesinin kullanılması, mealler arasında bir farklılık oluşturmakta. Bu tür değişiklikler, meallerin yazıldığı dönemlerin dil özelliklerini ve ilgili meal sahibinin anlayışını yansıtmaktadır. Çoğu mealdeki ortak ifadeler, anlamın netliğini korumak için tercih edilmiş olabilir. Ancak belirgin farklılık gösteren ifadeler, anlamda ince farklılıklar yaratmakta ve okuyucuya farklı perspektifler sunmaktadır.