Ahkaf Suresi 29. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | An o zamanı ki hani cinlerin bir bölüğünü, Kur'an dinlesinler diye senin bulunduğun tarafa yollamıştık; oraya gelince birbirlerine, susun demişlerdi; okunuşu bitince de korkutmak için kavimlerine dönmüşlerdi de. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hani Kur’an’ı dinlemek üzere cinlerden bir grubu sana yöneltmiştik. Onlar, onun huzuruna gelince birbirlerine, “Susun!” dediler. Kur’an’ın okunması bitince de uyarıcı olarak kavimlerine döndüler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ey Muhammed! Hani biz cinlerden bir grubu Kur'ân'ı dinlemeleri için sana yöneltmiştik. Onlar Kur'ân'ı dinlemek için hazır bulundukları zaman birbirlerine "susun" dediler. Kur'ân'ın okunması bitince de birer uyarıcı olarak kavimlerine döndüler. |
Mehmet Okuyan Meali | Hani cinlerden bir grubu, Kur’an’ı dinlemeleri için sana yönlendirmiştik. (Kur’an’ı dinlemeye) hazır olduklarında (birbirlerine) “Susun!” demişler, (dinlemeleri) bitince uyarıcılar olarak toplumlarına dönmüşlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve o zamanı da yâd et ki, cinlerden bir zümreyi Kur'an'ı dinlemeleri için sana göndermiştik. Vaktâ ki, ona hazır oldular, dediler ki: «Susun! (dinleyin).» Vaktâ ki, tilâveti nihâyet buldu, kendi kavimlerine korkutucular olarak dönüp gittiler. |
Süleyman Ateş Meali | Bir zaman, cinlerden bir topluluğu Kur'an dinlemek üzere sana yöneltmiştik. Ona geldiklerinde (birbirlerine): "Susun, (dinleyin)" dediler. (Okuma) Bitirilince de uyarıcılar olarak kavimlerine döndüler: |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bir gün, cinlerden bir kaçını Kur’an’ı dinlesinler diye sana yönlendirmiştik. Onu dinlerken birbirlerine: “Susun” dediler. Okuma bitince uyarmak için topluluklarına geri döndüler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bir zaman, cinlerden bir topluluğu, Kur'an'ı dinlemeleri için sana yöneltmiştik. Onu dinlemeye hazır hale geldiklerinde: "Susup dinleyin!" dediler. Dinleme bitirilince de uyarıcılar olarak kendi toplumlarına döndüler. |
Ahkaf Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ahkaf |
Sure Numarası | 46 |
Ayet Numarası | 29 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 26 |
Kur'an Sayfası | 541 |
Toplam Harf Sayısı | 164 |
Toplam Kelime Sayısı | 37 |
Ahkaf Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir sure olup, genel olarak Allah'ın birliğine, peygamberlik görevine ve kıyamet gününe dair öğretileri içermektedir. Bu sure, özellikle insanlığın ve cinlerin bir araya geldiği, Allah'ın mesajını dinlemek üzere toplanmaları, Kur'an'ın önemini ve etkisini vurgulamaktadır. 29. ayet, cinlerin bir grubunun Hz. Muhammed'in çağrısı ile bir araya gelerek Kur'an'ı dinlemeleri ve sonrasında kendi kavimlerine geri dönüp onları uyarmaları üzerine bir olayı anlatır. Bu durum, hem cinlerin hem de insanların Kur'an'ın mesajına nasıl yöneldiğini göstermektedir. Ayetin bağlamında, cinlerin bu dinleyişlerinin, insanlara ulaşmak ve onlara doğru yolu göstermek için önemli bir adım olduğu ifade edilmektedir. Bu surede, Hz. Muhammed'in risaletine dair yapılan bu çağrılar, toplumun ruhsal durumunu anlamak açısından da önem taşımaktadır. Ahkaf Suresi, cinler ile insanlar arasındaki iletişimi ve mesajın evrenselliğini ortaya koyan bir metin olarak karşımıza çıkmaktadır. Cinlerin Kur'an'ı dinlemeleri, Allah'ın birliğini kabul etmeleri ve geri dönerek kendi toplumlarına bu mesajı iletmeleri, Kur'an'ın evrensel bir hitap gücüne sahip olduğunu göstermektedir. Bu olay, Kur'an'ın sadece insanlara değil, diğer varlıklara da hitap ettiğini vurgulayan önemli bir örnektir.
Ahkaf Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِذْ | Hani |
الْقُرْآنَ | Kur'an |
الجِنُّ | Cinler |
رَجُعُوا | Döndüler |
وَصَاحَ | Haykırdılar |
Ayetin tecvidinde, idgam, med ve ghunnah gibi kurallar yer almaktadır. Örneğin, "الجِنُّ" (cinler) kelimesinde, 'nun' harfi, bir diğer 'nun' ile birleşerek idgam yapar. Med harfleri ise bazı kelimelerde uzun okuma gerektirir.
Ahkaf Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
الجِنُّ | Cinler | 29 |
القُرْآنَ | Kur'an | 70 |
صَاحَ | Haykırdı | 6 |
Kur'an'da geçen "الجِنُّ" kelimesi, cinler ile ilgili çeşitli ayetlerde sıkça geçmektedir. Bu, cinlerin insanlarla olan ilişkisi ve onların insanların yaşamındaki yeri üzerine önemli bir mesaj taşımaktadır. "القُرْآنَ" kelimesinin sıklığı, Kur'an'a yapılan atıflar ve onun önemini vurgulayan ayetlerdeki yerini gösterir. "صَاحَ" kelimesi ise, dinleme ve dikkat çekme durumlarını ifade eden bir kelime olarak kullanılır ve bu durum ayetin ana mesajıyla bağlantılıdır.
القُرْآنَ
70
الجِنُّ
29
صَاحَ
6
Ahkaf Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Kur'an dinlesinler diye | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Kur’an’ı dinlemek üzere | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Kur'ân'ı dinlemeleri için | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Kur’an’ı dinlemeleri için sana yönlendirmiştik. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Kur'an'ı dinlemeleri için sana göndermiştik. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Kur'an dinlemek üzere sana yöneltmiştik. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Kur’an’ı dinlesinler diye sana yönlendirmiştik. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Kur'an'ı dinlemeleri için sana yöneltmiştik. | Modern |
Mealler arasında ortak ifadeler genellikle 'Kur'an'ı dinlemek üzere' ve 'yönlendirmiştik' gibi kelimeler etrafında şekillenmektedir. Bu ifadelerin ortak tercih edilmesinin nedeni, ayetin ana mesajını ve olayın temel anlamını doğru bir şekilde yansıtmasıdır. Bazı meallerde 'Kur'an dinlesinler diye' ifadesi tercih edilirken, bu daha açıklayıcı bir ton oluşturarak dinleyicinin dikkatini çekmektedir. Diğer yandan, 'yönlendirmiştik' ifadesinin kullanımı ise, olayın yönlendirici ve etkileyici yönünü vurgulayarak daha modern bir anlatım sunmaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise, kelime seçimleri ve dilsel tonlamalar açısından gözlemlenmektedir. Bu farklılıklar, bazen anlamda ince nüanslar yaratabilirken, genellikle eş anlamlı olarak değerlendirilebilirler.