الْاَحْقَافِ

Ahkaf Suresi 3. Ayet

مَا

خَلَقْنَا

السَّمٰوَاتِ

وَالْاَرْضَ

وَمَا

بَيْنَهُمَٓا

اِلَّا

بِالْحَقِّ

وَاَجَلٍ

مُسَمًّىۜ

وَالَّذ۪ينَ

كَفَرُوا

عَمَّٓا

اُنْذِرُوا

مُعْرِضُونَ

٣

Mâ ḣaleknâ-ssemâvâti vel-arda vemâ beynehumâ illâ bilhakki ve ecelin musemmâ(en)(c) velleżîne keferû ‘ammâ unżirû mu’ridûn(e)

Biz, gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları hak ve hikmete uygun olarak ve belirli bir süre için yarattık. İnkar edenler ise, uyarıldıkları şeylerden yüz çevirmektedirler.

Surenin tamamını oku

Ahkaf Suresi 3. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGökleri ve yeryüzünü ancak gerçek olarak ve muayyen bir zaman için yarattık ve kafir olanlarsa korkutuldukları şeylerden yüz çevirirler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Biz, gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları hak ve hikmete uygun olarak ve belirli bir süre için yarattık. İnkâr edenler ise, uyarıldıkları şeylerden yüz çevirmektedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz gökleri, yeri ve ikisi arasındakileri ancak hak ile ve belirli bir süre için yarattık. İnkâr edenler uyarıldıkları şeyden yüz çeviriyorlar.
Mehmet Okuyan MealiBiz gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak ve ancak bir amaç ile ve belirli bir süre için yarattık. Kâfir olanlar, uyarıldıkları şeylerden yüz çevirmektedir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO gökleri ve yeri ve o ikisinin arasındakileri yaratmadık, ancak hak ile ve bir tayin edilmiş müddetle (yarattık). Kâfir olanlar ise korkutulmuş oldukları şeyden yüz çeviricilerdir.
Süleyman Ateş MealiBiz gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları (boş yere değil), ancak gerçek ile ve belli bir süreye göre yarattık. İnkar edenler, uyarıldıkları şeyden yüz çevirmektedirler.
Süleymaniye Vakfı MealiGökleri, yeri ve bu ikisinin arasında olanları başka değil; belli bir ömrü olan gerçek varlıklar olarak yarattık. Ayetleri görmezlikten gelenler (kafirler), yapılan uyarılardan yüz çevirenlerdir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiGökleri ve yeri ve ikisi arasındakileri hak olarak ve belirlenmiş bir süre için yarattık biz. Küfre batanlarsa uyarılmış oldukları şeyden yüz çevirmektedirler.

Ahkaf Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAhkaf
Sure Numarası46
Ayet Numarası3
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz26
Kur'an Sayfası515
Toplam Harf Sayısı136
Toplam Kelime Sayısı23

Ahkaf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve adını, "Ahkaf" kelimesinden alır; bu kelime, Arapça'da "dallar" anlamına gelir ve özellikle bir kavmin, 'Aad' kavminin yerleşim yeri olan yel değirmenlerini ve dağlarını ifade eder. Bu surenin genel teması, inkâr edenlerin uyarılara karşı kayıtsızlıkları, Allah'ın yaratılışıyla ilgili gerçekler ve ahiret yaşamının varlığı üzerine yoğunlaşmaktadır. Ahkaf Suresi, genel anlamda, insanlara, yaratılışın bir amacı olduğunu ve hayatın geçici olduğunu hatırlatır. Ayet, göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların yaratılışındaki hikmeti vurgulamaktadır ve bu yaratılışın belirli bir süreyle sınırlı olduğunu belirtmektedir. Bu bağlamda, inkâr edenlerin, kendilerine yapılan uyarılara yüz çevirmeleri eleştirilmektedir. Bu sure, Mekke döneminin zorlukları ve inananların başına gelen sıkıntılar üzerine de derin bir bakış açısı sunmaktadır.

Ahkaf Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خلقناyarattık
حقgerçek
أيامgünler
كفارinkâr edenler
وجهyüz

Ayetin okunmasında, idgam kuralları, özellikle "كاف" ve "ف" harflerinin birleşiminde dikkat edilmesi gereken temel tecvid kurallarındandır. Ayrıca ayette med (uzatma) kuralları da vardır.

Ahkaf Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خلقناyarattık12
حقgerçek18
كفارinkâr edenler14

Kur'an'da geçen kelimelerden 'خلقنا' (yarattık), yaratılışın önemini ve Allah'ın kudretini vurgulamak için sıkça kullanılmaktadır. 'حق' (gerçek) kelimesi, gerçeğin önemine ve hakikatin varlığına vurgu yapmaktadır. 'كفار' (inkâr edenler) ise, inançsızların eleştirisini ve uyarıların dikkate alınması gerektiği mesajını taşımaktadır. Bu kelimelerin tekrarları, mesajın daha belirgin hale gelmesine yardımcı olur.

حق

18

كفار

14

خلقنا

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ahkaf Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkafir olanlarsa korkutuldukları şeylerden yüz çevirirler.Geleneksel
Diyanet İşleriİnkâr edenler ise, uyarıldıkları şeylerden yüz çevirmektedirler.Açıklayıcı
Süleyman Ateşİnkar edenler, uyarıldıkları şeyden yüz çevirmektedirler.Modern
Mehmet OkuyanKâfir olanlar, uyarıldıkları şeylerden yüz çevirmektedir.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırİnkâr edenler uyarıldıkları şeyden yüz çeviriyorlar.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkKüfre batanlarsa uyarılmış oldukları şeyden yüz çevirmektedirler.Modern
Ömer Nasuhi BilmenKâfir olanlar ise korkutulmuş oldukları şeyden yüz çeviricilerdir.Geleneksel
Süleymaniye VakfıAyetleri görmezlikten gelenler (kafirler), yapılan uyarılardan yüz çevirenlerdir.Açıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, 'inkâr edenler' ifadesi çoğu mealde sıkça tercih edilmiştir. Bu ifade, dinin temel elemanlarından biri olan inanmayı vurgular ve bu nedenle pek çok mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bazı meallerde ise farklı tonlar kullanılmış, örneğin, 'kafir' terimi daha geleneksel bir dil ile ifade edilirken, modern meallerde daha açıklayıcı bir üslup tercih edilmiştir. Bu farklılıklar, her bir mealin sahibinin dil anlayışını ve hedef kitlesini yansıtmaktadır.