الْاَحْزَابِ

Ahzab Suresi 49. Ayet

يَٓا

اَيُّهَا

الَّذ۪ينَ

اٰمَنُٓوا

اِذَا

نَكَحْتُمُ

الْمُؤْمِنَاتِ

ثُمَّ

طَلَّقْتُمُوهُنَّ

مِنْ

قَبْلِ

اَنْ

تَمَسُّوهُنَّ

فَمَا

لَكُمْ

عَلَيْهِنَّ

مِنْ

عِدَّةٍ

تَعْتَدُّونَهَاۚ

فَمَتِّعُوهُنَّ

وَسَرِّحُوهُنَّ

سَرَاحاً

جَم۪يلاً

٤٩

Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû iżâ nekahtumu-lmu/minâti śümme tallaktumûhunne min kabli en temessûhunne femâ lekum ‘aleyhinne min ‘iddetin ta’teddûnehâ(s) femetti’ûhunne veserrihûhunne serâhan cemîlâ(n)

Ey iman edenler! Mü'min kadınları nikahlayıp, sonra onlara dokunmadan (cinsel ilişkide bulunmadan) kendilerini boşadığınızda, onlar üzerinde sizin sayacağınız bir iddet hakkınız yoktur. Bu durumda onlara mut'a verin ve kendilerini güzel bir şekilde bırakın.

Surenin tamamını oku

Ahzâb Suresi 49. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy inananlar, inanan kadınları nikahladıktan sonra onlara dokunmadan boşarsanız onlar için sayacağınız bir bekleme müddeti yoktur; onlara geçinecek bir şey verin ve güzellikle bırakın.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey iman edenler! Mü’min kadınları nikâhlayıp, sonra onlara dokunmadan (cinsel ilişkide bulunmadan) kendilerini boşadığınızda, onlar üzerinde sizin sayacağınız bir iddet hakkınız yoktur. Bu durumda onlara mut’a verin ve kendilerini güzel bir şekilde bırakın.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEy iman edenler! Mümin kadınları nikâh edip de sonra onlara dokunmadan boşadığınız zaman, sizin için üzerlerinde sayacağınız bir iddet hakkınız yoktur. Derhal müt'alarını (mehirleri belirlenmediği takdirde yararlanacakları bir mal) verip onları güzel bir şekilde salıverin.
Mehmet Okuyan MealiEy iman edenler! Mümin kadınları nikâhlayıp da onlara (cinsel olarak) dokunmadan onları boşarsanız, onların aleyhine sizin lehinize sayacağınız hiçbir (bekleme) süresi yoktur. Onlara, geçimlik ([mehr]in yarısını) verin ve onları güzel bir şekilde bırakın (boşanın).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEy imân etmiş olanlar! İmân sahibesi olan kadınları nikâh ettiriniz, sonra da onları daha kendilerine temas etmeden evvel boşadığınız vakit, artık sizin için onların üzerlerine sayacağınız bir iddet yoktur. O halde onları fâidelendiriniz ve onları güzelce bir sûrette salıveriniz.
Süleyman Ateş MealiEy inananlar, inanan kadınları nikahlayıp da henüz onlara dokunmadan boşarsanız, onların üzerinde sayacağınız bir iddet hakkınız yoktur. Hemen müt'alarını verin (biraz geçimlik verip memnun edin) ve onları güzellike serbest bırakın.
Süleymaniye Vakfı MealiEy iman etmiş kişiler! Mümin kadınlarla nikahlanır da ilişkiye girmeden boşarsanız onların, sizden dolayı iddet beklemeleri gerekmez. Onlara yararlanacakları bir şey verin ve onları güzellikle serbest bırakın.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEy iman edenler! Mümin kadınları nikâhlayıp da kendilerini, onlara dokunmadan boşarsanız, sizin belirleyeceğiniz bir iddet boyunca onları bekletme hakkınız yoktur. O halde, böyle durumlarda onları nimetlendirin ve kendilerini güzelce serbest bırakın.

Ahzâb Suresi 49. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureAhzâb
Sure Numarası33
Ayet Numarası49
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz22
Kur'an Sayfası445
Toplam Harf Sayısı116
Toplam Kelime Sayısı22

Ahzâb Suresi, İslam toplumunun sosyal ve hukuki düzenini ele alan bir Medeni suredir. Bu sure, genel olarak kadınların hakları, aile içindeki roller ve müminlerin birbirleriyle olan ilişkileri hakkında çeşitli hükümler getirmektedir. Ayet 49, kadınların boşanma süreçleri ile ilgili bir hükmü içermekte olup, bunların nasıl bir süreçte gerçekleşmesi gerektiği üzerine odaklanmaktadır. Bu bağlamda, inananların, henüz cinsel ilişkiye girmeden kadınları boşama durumunda izlemeleri gereken adımlar belirtilmektedir. Ayet, boşanmanın ardından kadınların bekleme süresi olmadan, kendilerine belirli bir geçimlik verilerek onlara saygılı bir şekilde ayrılmasını istemektedir. Ahzâb Suresi, özellikle kadınların toplum içindeki yerini ve haklarını vurgulayan bir içerik taşır. Bu ayet, sosyal adaletin sağlanması ve kadınların haklarının korunması açısından önemli bir yere sahiptir. Ayrıca, bu sure genel olarak müminlerin ahlaki değerlerine ve sosyal sorumluluklarına dair çeşitli öğütler içermektedir.

Ahzâb Suresi 49. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُؤْمِنَاتٍMümin kadınlar
عِدَّةًBekleme süresi
مُتَّعَةًGeçimlik
سَلَّمَGüzellikle bırakmak

Ayetteki önemli kelimeler arasında 'مُؤْمِنَاتٍ' (mümin kadınlar), 'عِدَّةً' (bekleme süresi) ve 'مُتَّعَةً' (geçimlik) yer alır. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturan kavramlardır. Ayrıca, ayette 'سَلَّمَ' (güzellikle bırakmak) kelimesi de bulunmakta olup, boşanmanın nasıl bir tutumla gerçekleşmesi gerektiğine dair bir vurgu yapmaktadır. Tecvid açısından, ayette med ve idgam gibi kuralların uygulanması dikkat çekmektedir.

Ahzâb Suresi 49. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُؤْمِنَاتٍMümin kadınlar19
عِدَّةًBekleme süresi11
مُتَّعَةًGeçimlik5

Ayette geçen 'مُؤْمِنَاتٍ' (mümin kadınlar), 'عِدَّةً' (bekleme süresi) ve 'مُتَّعَةً' (geçimlik) kelimeleri, Kur'an'da belirli bir sıklıkta tekrar edilmektedir. Bu kelimeler, özellikle kadın hakları ve boşanma süreçleriyle ilgili hükümler çerçevesinde önemli bir yere sahiptir. 'مُؤْمِنَاتٍ' kelimesi, mümin kadınların toplum içindeki statüsünü vurgulamakta ve sıklıkla kullanılmaktadır. 'عِدَّةً' kelimesi boşanma süreçleriyle ilgili yasal çerçeveyi çizerken, 'مُتَّعَةً' kelimesi ise sosyal destek ve geçimlik sağlama konularına dikkat çekmektedir.

مُؤْمِنَاتٍ

19

عِدَّةً

11

مُتَّعَةً

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Ahzâb Suresi 49. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgeçinecek bir şey verinAçıklayıcı
Diyanet İşlerimut’a verinModern
Elmalılı Hamdi Yazırmüt'alarını veripGeleneksel
Mehmet Okuyangeçimlik verinAçıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenfâidelendirinizGeleneksel
Süleyman Ateşmüt'alarını verinAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıyararlanacakları bir şey verinModern
Yaşar Nuri ÖztürknimetlendirinAçıklayıcı

Yukarıdaki tabloda, farklı meallerdeki ortak ve farklı ifadeler analiz edilmiştir. 'geçinecek bir şey verin', 'mut’a verin', 'müt'alarını verip' gibi ifadeler, ayetin verdiği mesajı pekiştirmekte. Bu ifadelerin çoğu, boşanan kadınlara yönelik olarak bir destek sağlama yükümlülüğünü ortaya koymaktadır. Diğer yandan, 'nimetlendirin' ve 'fâidelendiriniz' gibi ifadeler, mecazi bir anlam taşımakta ve hukuksal yükümlülükten daha çok bir ahlaki sorumluluk vurgusu yapmaktadır. Bu durum, bazı meallerin daha geleneksel bir dil kullanırken, diğerlerinin modern bir dil tercih ettiğini göstermektedir. Bazı ifadeler anlam açısından birbirine yakınken, bazıları da farklı tonlar ve bağlamlar sunmaktadır. Örneğin, 'müt’alarını verip' ifadesi, daha çok geleneksel bir anlatım tarzını benimserken, 'yararlanacakları bir şey verin' ifadesi modern bir yaklaşımı temsil etmektedir.