Ahzâb Suresi 60. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Münafıklarla gönüllerinde hastalık olanlar ve Medine'de kötü haberler yayanlar, bu işten vazgeçmezlerse andolsun ki sana, onlara karşı bir kuvvet veririz de sonra artık orada pek az bir müddet komşu olabilirler sana. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 60,61. Andolsun, eğer münafıklar, kalplerinde bir hastalık bulunanlar ve Medine’de kötü haberler yayıp ortalığı karıştıranlar (tuttukları yoldan) vazgeçmezlerse, elbette seni onların üzerine gitmeye teşvik edeceğiz. Onlar da (bundan sonra) orada lânete uğramış kimseler olarak seninle pek az süre komşu kalacaklardır. Nerede bulunurlarsa, yakalanırlar ve yaman bir şekilde öldürülürler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Andolsun ki, eğer münafıklar ve kalblerinde bir hastalık olanlar ve Medine'de dedikodu yapanlar, bu yaptıklarından vaz geçmezlerse, mutlaka seni onlara musallat ederiz. Sonra seninle orada az bir zamandan fazla komşu kalamazlar. |
Mehmet Okuyan Meali | 60,61. Şüphesiz ki münafıklar, kalplerinde hastalık bulunanlar ve şehirde çirkin haber yayanlar vazgeçmezlerse, seni onların üzerine salarız; sonra lanetlenmiş olarak, orada senin yanında ancak az bir zaman kalabilirler. Nerede ele geçirilirlerse yakalanır ve (şiddetli bir) ölümle öldürülürler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Andolsun ki, eğer münafıklar ve kalplerinde bir maraz bulunan kimseler ve şehirde fena haberler yayanlar, (bu hallerine) nihâyet vermezlerse elbette seni onların üzerlerine musallat ederiz. Sonra sana orada ancak pek az komşu olabilirler. |
Süleyman Ateş Meali | Andolsun, iki yüzlüler, kalblerinde hastalık bulunanlar, şehirde kötü haberler yayanlar (bu yaptıklarından) vazgeçmezlerse seni onların üstüne süreriz (onlarla savaşmanı ve onları şehirden sürüp çıkarmanı sana emrederiz); sonra orada, senin yanında ancak az bir zaman kalabilirler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | İkiyüzlüler ile, kalplerinde hastalık olanlar ve Medine’de tedirginliğe yol açanlar, yaptıklarına son vermezlerse seni onların üstüne salarız, artık çevrende fazla kalamazlar. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İkiyüzlüler, kalplerinde maraz bulunanlar, şehirde çirkin haberler yayanlar, bu yaptıklarına son vermezlerse, seni onların üzerine gitmeye elbette teşvik edeceğiz. Bundan sonra onlar, orada senin yakınında, çok az kalabilirler. |
Ahzâb Suresi 60. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ahzâb |
Sure Numarası | 33 |
Ayet Numarası | 60 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 22 |
Kur'an Sayfası | 463 |
Toplam Harf Sayısı | 209 |
Toplam Kelime Sayısı | 41 |
Ahzâb Suresi, İslam'ın erken dönemlerinde, özellikle Medine döneminde inmiştir. Bu sure, Müslüman topluluğuna yönelik çeşitli sosyal, ahlaki ve hukuki konuları ele alır. Ayet 60, münafıkların ve kalplerinde hastalık bulunanların Medine'de çıkardıkları fitne ve dedikodular üzerine bir uyarı niteliği taşır. Müslüman toplumu içinde barış ve birlik sağlamak adına bu tür davranışların hoş karşılanmadığı belirtilmektedir. Ayet, münafıklara karşı sert bir tutum sergileme gerekliliğini ortaya koyar. Ayrıca, bu ayet, toplumsal huzuru tehdit eden unsurların bertaraf edilmesi gerektiğine dair bir mesaj vermektedir. Ahzâb Suresi, bu bağlamda, dış tehditler ile iç huzursuzluklar arasındaki dengeyi sağlamayı hedefler. Bu ayet, münafıkların ve sosyal düzeni bozma niyetindeki kişilerin, topluma zarar vermeye devam etmeleri durumunda karşılaşacakları sonuçları vurgular. Bu şekilde, Müslümanların birlik ve beraberlik içinde hareket etmeleri teşvik edilmekte, iç huzurun sağlanması için gereken önlemlerin alınması gerekliliğine dikkat çekilmektedir.
Ahzâb Suresi 60. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُنافقون | Münafıklar |
قلب | Kalp |
خبر | Haber |
عذاب | Azap |
محاصرة | Saldırı, kuşatma |
Ayetin tecvidinde genel olarak İdgam ve Med kuralları uygulanmaktadır. Bazı kelimelerde duraklama ya da uzatma gibi durumlar söz konusudur.
Ahzâb Suresi 60. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
منافق | Münafık | 30 |
قلب | Kalp | 22 |
خبر | Haber | 18 |
Kur'an'da geçen 'منافق' kelimesi, münafıklık kavramının toplum içindeki etkisini ve tehdidini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmaktadır. 'قلب' kelimesi, insanın içsel durumunu ifade etmesi açısından önemli bir yere sahiptir. 'خبر' kelimesi ise toplumsal iletişimin ve dedikodunun önemini belirtilmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, Müslüman toplumuna yönelik bir uyarı ve bilgilendirme işlevi taşımaktadır.
منافق
30
قلب
22
خبر
18
Ahzâb Suresi 60. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | münafıklar, gönüllerinde hastalık olanlar | Geleneksel |
Diyanet İşleri | münafıklar, kalplerinde bir hastalık bulunanlar | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | münafıklar ve kalplerinde bir hastalık olanlar | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | münafıklar, kalplerinde hastalık bulunanlar | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | münafıklar ve kalplerinde bir maraz bulunan kimseler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | iki yüzlüler, kalblerinde hastalık bulunanlar | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | iki yüzlüler ile kalplerinde hastalık olanlar | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | iki yüzlüler, kalplerinde maraz bulunanlar | Modern |
Tabloda yer alan ifadeler, mealler arasında önemli bir ortaklık göstermektedir. 'Münafıklar' ve 'kalplerinde hastalık bulunanlar' ifadeleri birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu durum, toplumsal huzuru tehdit eden unsurların nitelendirilmesinde ortak bir dil oluşturulduğunu göstermektedir. Ancak, 'iki yüzlüler' ifadesi, bazı meallerde kullanılırken, diğerlerinde bu ifadeye yer verilmemiştir. Bu, dil açısından anlam farklılıklarına işaret etmektedir. 'Hastalık' kelimesi farklı meallerde 'maraz' olarak da ifade edilmiştir. Bu, kelimenin anlam zenginliğini ve İslam terminolojisindeki çeşitli kullanımlarını göstermektedir. Genel olarak, kullanılan ifadeler hem dilsel hem de anlamsal olarak belirli bir tutarlılık taşımaktadır.